Hermeneus - 2009 - Num. 11Hermeneus - 2009 - Num. 11https://uvadoc.uva.es/handle/10324/52732024-03-28T16:47:42Z2024-03-28T16:47:42ZSobre nuestra segunda década, bases de datos y visibilidad.Zarandona Fernández, Juan Miguelhttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/263512021-07-06T08:26:46Z2009-01-01T00:00:00Z2009-01-01T00:00:00ZTic...Tac... Novela breve, pero compendiosa. Traducido por Alfonso Corbacho Sánchez.Alarcón, Pedro Antonio dehttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/263502021-08-18T10:08:35Z2009-01-01T00:00:00Z2009-01-01T00:00:00ZTraspasando las siete vidas. Traducido por Marta Alonso Pérez, Iris Barrio Rodríguez y Francisco Esteban Gracia.McClure, Michaelhttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/263492021-07-06T08:26:46Z2009-01-01T00:00:00Z2009-01-01T00:00:00ZJeremy Munday (ed), Translation as Intervention.Zarandona Fernández, Juan Miguelhttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/263472021-07-06T08:26:46Z2009-01-01T00:00:00Z2009-01-01T00:00:00ZGloria Corpas Pastor, Investigar con corpus en traducción: los retos de un nuevo paradigma.Toledo Baéz, María Cristinahttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/263462021-07-06T08:26:46Z2009-01-01T00:00:00Z2009-01-01T00:00:00ZAnne-Marie Widlund-Fantini, Danica Seleskovitch, Interprete et temoin du XXeme siecle.Santamaría Ciordia, Leticiahttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/263452021-07-06T08:26:46Z2009-01-01T00:00:00Z2009-01-01T00:00:00ZJulio César Santoyo. Historia de la Traducción: viejos y nuevos apuntes.Sánchez Nieto, María Teresahttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/263442021-07-06T08:26:46Z2009-01-01T00:00:00Z2009-01-01T00:00:00ZPiotr Kuhiwczak &Karin Littau (eds), A Companion to Translation Studies.Martínez Romera, Javierhttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/263432021-07-06T08:26:46Z2009-01-01T00:00:00Z2009-01-01T00:00:00ZMaría José Hernández Guerrero y Slavador Peña (eds), La traducción, factor de cambio.García Luque, Franciscahttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/263422021-07-06T08:26:46Z2009-01-01T00:00:00Z2009-01-01T00:00:00ZJohn Kearns (ed), Translator and Interpreter Training.Carrera Fernández, Judithhttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/263412021-07-06T08:26:46Z2009-01-01T00:00:00Z2009-01-01T00:00:00ZEdwing Gentzler, Translation and Identity in the Americas. New Directions in Translation.Calvo Montaña, Ana Maríahttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/263402021-07-06T08:26:46Z2009-01-01T00:00:00Z2009-01-01T00:00:00ZJ. Delisle, La traduction en citations.Adrada Rafael, Cristinahttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/263392021-07-06T08:26:46Z2009-01-01T00:00:00Z2009-01-01T00:00:00ZY. Gambier, M. Shlesinger &R. Stolze (eds), Doubts and Direction in Translation Studies.Arnáiz Uzquiza, Verónicahttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/263382021-07-06T08:26:46Z2009-01-01T00:00:00Z2009-01-01T00:00:00ZEditorial para el número de 2009 de la revista Hermeneus.Nord, Christianehttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/263372021-07-06T08:26:46Z2009-01-01T00:00:00Z2009-01-01T00:00:00ZTraducir los daños sin efectos colaterales :: analisis comparado del derecho de dañosBestue Salinas, Carmenhttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/93402021-07-06T08:26:45Z2009-01-01T00:00:00Z2009-01-01T00:00:00ZLa toma de notas:: el desarrollo de la habilidad de aprendiz a intérpreteAbuín González, Martahttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/93412021-07-06T08:26:46Z2009-01-01T00:00:00Z2009-01-01T00:00:00Z