Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMacías Villalobos, Cristóbales
dc.contributor.editorEdiciones Universidad de Valladolid es
dc.date.accessioned2015-04-14T14:03:04Z
dc.date.available2015-04-14T14:03:04Z
dc.date.issued2008es
dc.identifier.citationMinerva: Revista de filología clásica, 2008, N.21, pags.211-234es
dc.identifier.issn0213-9634es
dc.identifier.issn2530-6480
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/10561
dc.description.abstractPicasso, que tomó el motivo del rapto de las sabinas de las versiones que de él hicieron Poussin y David, introdujo profundas transformaciones en el significado que le había atribuido la tradición hasta convertirlo en un grito de desesperación de los débiles frente a la opresión de los poderosos. En este artículo explicamos cómo llevó a cabo esa transformación.es
dc.description.abstractIt is said that Picasso used the theme of the Rape of Sabine women mainly through the versions given by Poussin and David, and by doing so he changed completely its original meaning into a desperate cry of the weak and humble people against the oppression of the strong ones. In this paper we try to explain the way Picasso went through this changing process.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectFilología clásicaes
dc.titlePicasso y el rapto de las sabinases
dc.title.alternativePicasso and the rape of Sabine Women
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.identifier.publicationfirstpage211es
dc.identifier.publicationissue21es
dc.identifier.publicationlastpage234es
dc.identifier.publicationtitleMinerva: Revista de filología clásicaes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem