Skip navigation

Listar por:

DEP49 - Capítulos de monografías 39

Items ordenados por Fecha de envio en orden Descendente: 21 a 39 de 39
< anterior 
IconosTítuloAutorAño del DocumentoFormato Mimetype
corpus- historia-traducción.pdf.jpgUn corpus para la historia de la traducción: "Officina Barezzi" y la edición sinóptica de las traducciones españolas del "Dei delitti e delle Pene" de Cesare BeccariaCastillo Peña, Carmen; Tonin, Raffaella2015application/pdf
Corpus-formación- intérpretes.pdf.jpgCorpus y formación de intérpretes: un estudio exploratorioAraújo, Silvia; Correia, Ana2015application/pdf
Metodología-evaluar-localización-web.pdf.jpgMetodología para evaluar la localización web en España. Primeros resultados aplicados a un corpus de sitios web de pymes agroalimentarias andaluzasMedina Reguera, Ana; Ramírez Delgado, Cristina2015application/pdf
pana-terciopelo-literatura-vasca.pdf.jpgPana y terciopelo en la literatura vasca traducida y no traducida. Aspectos lingüístico-estilísticos resultantes de la comparación de dos corpusEtxeberría Ramírez, Isabel2015application/pdf
Análisis-cualitativo-CAQDAS.pdf.jpgAnálisis cualitativo de textos con un programa CAQDASVilar Sánchez, Karin2015application/pdf
equivalentes-informática-diccionarios-generales-bilingües.pdf.jpgLos equivalentes de la informática en los diccionarios generales bilingües: ¿utopía o realidad?Ortego Antón, María Teresa; Fernández Nistal, Purificación2015application/pdf
Estudios-traduccion-corpus.pdf.jpgEstudios de la traducción basados en corpus. Aspectos metodológicos para el análisis del estiloNovodvorski, Ariel2015application/pdf
expressions-idiomatiques.pdf.jpgLes expressions idiomatiques dans les versions roumaines du "Rouge et le noir"Braescu, Anca-Andreea2015application/pdf
Corpus-textos-audiovisuales.pdf.jpgCorpus de textos audiovisuales frente a corpus de textos escritos. La traducción de micropíldoras de aprendizajeArnáiz Uzquiza, Verónica; Álvarez Álvarez, Susana2015application/pdf
corpus-cadre-maîtrise.pdf.jpgLes corpus dans le cadre de la maîtrise en traductionTomaszkiewicz, Teresa; Arnáiz Uzquiza, Verónica (coord.)2015application/pdf
singularidad-onomatopeya-japonesa.pdf.jpgLa singularidad de la onomatopeya japonesa en la lengua traducida y no traducidaRuiz Martínez, Daniel; Motoki, Chie2015application/pdf
Propuesta-clasificación-corpus.pdf.jpgPropuesta de clasificación de corpus textualesFaya Ornia, Goretti2015application/pdf
Más relaciones histórico-políticas.pdf.jpgMás relaciones histórico-políticas hispalenses del reinado de Felipe IV (1635-1655): Aportaciones a un inventario de colecciones particularesGonzalo García, Rosario Consuelo2003application/pdf
El impresor de fastos reales.pdf.jpgEl impresor de fastos reales en las relaciones de sucesos: Estudio bibliográfico y nuevas aportacionesGonzalo García, Rosario Consuelo1999application/pdf
Relaciones de sucesos en las crónicas.pdf.jpgRelaciones de sucesos en las crónicas contemporáneas y en la ficción sentimental: interrelaciones genéricasGonzalo García, Rosario Consuelo1996application/pdf
El Preste Juan de las Indias.pdf.jpgEl Preste Juan de las Indias en un postincunable lisboeta conservado en la biblioteca del duque de T’Serclaes de TillyGonzalo García, Rosario Consuelo2009application/pdf
Aprovechamiento de Internet en la enselanza de E-LE.pdf.jpgAprovechamiento de Internet en la enseñanza del español como lengua extranjeraGonzalo García, Rosario Consuelo; Pérez García, Esther1998application/pdf
El ceremonial barroco y la poesía mural.pdf.jpgEl ceremonial barroco y la poesía mural: Más ejemplos de literatura efímeraGonzalo García, Rosario Consuelo1998application/pdf
Sucesos extraordinarios.pdf.jpgSucesos extraordinarios en torno a infieles y cristianos en la segunda mitad del siglo XVI: Escudero de Cobeña y el registro bibliográfico de la memoria popularGonzalo García, Rosario Consuelo2006application/pdf
Items ordenados por Fecha de envio en orden Descendente: 21 a 39 de 39
Comentarios
Universidad de Valladolid
Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.5
UVa-STIC