Skip navigation
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://uvadoc.uva.es/handle/10324/19404
Registro completo de metadatos
Campo DCValorLengua/Idioma
dc.contributor.advisorCaballero Domínguez, Margarita, dir.es
dc.contributor.advisorÁlvarez Álvarez, Susana, dir.es
dc.contributor.authorVillalba Güemes, Irene-
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretaciónes
dc.date.accessioned2016-09-30T07:14:45Z-
dc.date.available2016-09-30T07:14:45Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/19404-
dc.description.abstractLa interpretación en distintos escenarios de un conflicto ha sido clave para la aparición y evolución de la figura del intérprete, así como de la propia actividad. A lo largo de la historia, podemos comprobar la importancia de esta figura en determinados conflictos, pero no es hasta el siglo XX cuando se empieza a investigar sobre sus funciones y a profesionalizar su labor. A través de diferentes escenarios, como las dos guerras mundiales, la Conferencia de Paz de 1919 y los Juicios de Núremberg, la interpretación ha ido evolucionando y han aparecido nuevas modalidades para adaptarse a las necesidades comunicativas de cada encuentro. Por otra parte, centrándonos en un escenario bélico, hemos descubierto figuras desconocidas, como el fixer, y hemos analizado las especiales circunstancias laborales a las que tienen que hacer frente los diferentes modelos de intérpretes en zonas de conflicto. Asimismo, este trabajo pretende dar visibilidad a la dura realidad de los intérpretes locales, abandonados por los organismos para quienes trabajaron y amenazados de muerte por ser considerados ‘traidores’ a su patria.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subjectTraducción jurídicaes
dc.subjectTraducción - Intérpreteses
dc.titleLa figura del intérprete, y su progresiva profesionalización, en los conflictos internacionales del siglo XXes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Traducción e Interpretaciónes
Aparece en las colecciones:Trabajos Fin de Grado UVa

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción TamañoFormato 
TFG-O 845.pdf719,55 kBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir
TFG-O 845 A.rar49,49 kBRARVisualizar/Abrir

Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons

Comentarios
Universidad de Valladolid
Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.5
UVa-STIC