Show simple item record

dc.contributor.authorMorros Mestres, Bienvenido
dc.contributor.editorEdiciones Universidad de Valladolid
dc.date.accessioned2016-10-10T14:50:36Z
dc.date.available2016-10-10T14:50:36Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.citationMinerva: Revista de filología clásica, 2014, N.27, pags.239-269
dc.identifier.issn0213-9634
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/19962
dc.description.abstractLuis Cernuda escenifica en uno de los poemas de Los placeres prohibidos su propia muerte en brazos de su amante, probablemente el cha- pero y adolescente Serafín Fernández Ferro. Para ese tipo de muerte se ha basado en la de Orfeo en las distintas versiones que la han narrado: Fanocles, Virgilio y Ovidio (y toda la tradición posterior). Si elige como modelo al músico de Tracia es porque conoce su afición por los muchachos adolescentes, de la misma edad que Serafín, y su tormentosa relación con el hermoso Calais, el hijo del viento. Establece, pues, algunas correspondencias entre su amante y el amante de Orfeo: su naturaleza alada (al coruñés lo llama ángel y arcángel en otras obras), su juventud y hermosura. El poema griego de Fanocles pudo haberlo leído en la versión latina de Nicolaus Bach (Halle 1829) o, más probablemente, en la italiana de Luigi Lamberti (Venecia 1842)
dc.description.abstractLuis Cernuda reproduced his own death in the arms of his lover, probably the adolescent rent boy Serafín Fernández Ferro, in one of the poems of Los placeres prohibidos. The author has based that type of death on Orpheus’ in the different versions by Phanocles of Alexandria, Virgil and Ovid, in addition to later tradition. On choosing the musician of Thrace as a model, he confirms his fondness for adolescent boys, of around the same age as Serafín and his stormy relation with the beautiful Calais, the son of the wind. Thus, he establishes some parallelisms between his lover and Orpheus’ lover: his winged nature (by describing him as an “angel” and “archangel” in other works), and his youth and beauty. Cernuda might have read the Greek poem by Fanocles in the Latin version by Nicolaus Bach (Halle 1829) or, more lilely, in the Italian rendering by Luigi Lamberti (Venice 1842)
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.sourceMinerva: Revista de filología clásica
dc.subjectFilología clásica
dc.titleLa muerte de Orfeo en un poema de "Los placeres prohibidos" de Luis Cernuda
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.relation.publisherversionhttps://revistas.uva.es/index.php/minerva/article/view/536
dc.identifier.publicationfirstpage239
dc.identifier.publicationissue27
dc.identifier.publicationlastpage269


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record