Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorÁlvarez de la Fuente, María Esther es
dc.contributor.authorPerrino Antúnez, Marta
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras es
dc.date.accessioned2018-12-12T12:28:19Z
dc.date.available2018-12-12T12:28:19Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/33432
dc.description.abstractEnglish and Spanish are languages that differ in terms of grammatical aspects. One of these aspects bears upon the formation of N-N compounds, a grammatical structure very productive in English but not in Spanish. The present dissertation aims to provide an empirical approach to the study of both the production and the interpretation of N-N compounds that will take into account some of the syntactic and semantic features of these structures. In the experiment, L1 Spanish L2 English speakers with a different competence in English have to name various pictures using an N-N compound. The analysis of the syntactic and semantic properties of the target N-N compounds will shed light on how these features determine the production of N-N compounds in English and/or their interpretation in Spanish. Our results show that the difference in English proficiency, as well as some semantic properties, will condition the use of N-N compounds or other structures.es
dc.description.abstractEl inglés y el español son lenguas con diferentes características gramaticales. Una de ellas es la gran capacidad productiva de la lengua inglesa en cuanto a compuestos nominales, no siendo así en el caso de la española. Este trabajo aborda de forma empírica el estudio de la producción y de la interpretación de compuestos nominales teniendo en cuenta algunos de los aspectos sintácticos y semánticos de estas estructuras. En el experimento, hablantes españoles (L1) con diferente formación en inglés (L2) han de nombrar varias imágenes con un compuesto nominal. El análisis de las propiedades sintácticas y semánticas de los compuestos nominales esperados aclarará cómo estos aspectos condicionan la producción de dicha estructura en inglés y/o su interpretación en español. En los resultados se muestra que tanto la diferencia en el dominio del inglés como algunas propiedades semánticas condicionarán el uso de compuestos nominales u otras estructuras.es
dc.description.sponsorshipDepartamento de Filología Inglesaes
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isoenges
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subject.classificationcomparative grammar, N-N compounds, production, interpretation, English, Spanish.es
dc.subject.classificationgramática comparada, compuestos nominales, producción, interpretación, inglés, español.es
dc.titleHow Would You Name This?: An Empirical Study on English and Spanish N-N Compounds Productiones
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Estudios Ingleseses
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem