Skip navigation

Búsqueda

Iniciar una nueva busqueda
Filtros actuales


Resultados 1-10 de 266.

Hits de ítem:
IconosTítuloAutorAño del DocumentoFormato Mimetype
Hermeneus-2001-3-LaLinguisticaAplicada.pdf.jpgLa lingüística aplicada en el currículum del traductor. Algunas consideraciones didácticasGarcía Izquierdo, Isabel2001application/pdf
Hermeneus-2000-2-TraduccionEspanolportugues.pdf.jpgTraducción español-portugués: lagunas y perspectivasGarcía-Medall Villanueva, Joaquín A.2000application/pdf
Hermeneus-2000-2-AnnaAjmatova.pdf.jpgAnna Ajmátova, o tres traductores en busca de un autorSánchez Puig, María2000application/pdf
Hermeneus-2000-2-TranslationTheory.pdf.jpgTranslation Theory and the Problem of EquivalenceGarcía-Landa, Mariano2000application/pdf
Hermeneus-2001-3-TraducciónInterferencias.pdf.jpgTraducción e interferencias comunicativasAlbaladejo Mayordomo, Tomás2001application/pdf
Hermeneus-2001-3-EnTornoALaUnidad.pdf.jpgEn torno a la unidad de traducción y la unidad de análisis de la traducción en Estilística ComparadaÁlvarez Lugrís, Alberto2001application/pdf
Hermeneus-2000-2-AntonioBuenoGarcia.pdf.jpgAntonio Bueno García y otros, La Traducción: de la Teoría a la Práctica. Valladolid, SAE, UVA, 1988Alconero Gutiérrez, María Isabel2000application/pdf
Hermeneus-2000-2-UnidadTerminologica.pdf.jpgLa unidad terminológica: de la uniformidad a la variaciónMontero Martínez, Silvia2000application/pdf
Hermeneus-1999-1-EduardoMarquina.pdf.jpgEduardo Marquina y la autobiografía de Booker T. Washington: De esclavo a catedráticoLanero Fernández, Juan J.1999application/pdf
Hermeneus-2001-3-UnaVersionEspanola.pdf.jpgUna versión española de Andromaque de Jean Racine de comienzos del siglo XIXIbáñez Rodríguez, Miguel2001application/pdf

Resultados 1-10 de 266.

Comentarios
Universidad de Valladolid
Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.5