2024-03-29T12:49:16Zhttp://uvadoc.uva.es/oai/requestoai:uvadoc.uva.es:10324/291652021-06-23T11:27:00Zcom_10324_1174com_10324_931com_10324_894col_10324_1342
2018-03-21T13:33:02Z
urn:hdl:10324/29165
El modelo latino de la versión castellana medieval de la "Epitoma Rei Militaris" de Vegecio
Fradejas Rueda, José Manuel
Vegecio. Epitoma rei militaris-Traducción
Alfonso de San Cristóbal
Español (Lengua)-Anterior a 1500
Producción Científica
En este artículo, tras el examen de los procedimientos de traducción utilizados por Alfonso de San Cristóbal a la hora de traducir al castellano medieval la Epitome rei militaris de Vegecio, se muestra que el modelo latino empleado es un manuscrito cuyo antecedente descendiente del arquetipo--- y no del de---, como creía Reeve.
2018-03-21T13:33:02Z
2018-03-21T13:33:02Z
2010
info:eu-repo/semantics/article
Estudios humanísticos. Filología. 2010, nº 32. p. 47-55
0213-1382
http://uvadoc.uva.es/handle/10324/29165
http://dx.doi.org/10.18002/ehf.v0i32
47
nº 32
55
Estudios humanísticos. Filología. 2010
spa
http://revpubli.unileon.es/ojs/index.php/EEHHFilologia/index
info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Universidad de León. Área de Publicaciones
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Universidad de León. Área de Publicaciones