2024-03-29T08:03:03Zhttp://uvadoc.uva.es/oai/requestoai:uvadoc.uva.es:10324/357992022-09-27T13:28:34Zcom_10324_5466com_10324_5186com_10324_29291col_10324_5496
2019-04-25T15:50:38Z
urn:hdl:10324/35799
Herman el Alemán, traductor de la Escuela de Toledo. Estado de la cuestión
Pérez González, Maurilio
Ediciones Universidad de Valladolid
Filología clásica
Hermann the German († 1272/3), translator of the «School at Toledo», was only identified in 1819 thanks to A. Jourdain. In 1901 G. H. Luquet published a summary of studies to date, but one in which includes much wrong news or uncorroborated information. Until a short time ago, this incorrect information has been accepted as fact. Recently, W. F. Boggess made important contributions to knowledge of Hermann's life and works. W. F. Boggess obtains his data from the prefaces and/or epilogues of Hermann's five translations from Arabic to Latin, as well as the references that Roger Bacon, his contemporary, makes about (him) Hermann. However, the untimely death of the American researcher prevented him from investigating the possibility of obtaining new information in the Archives of the Diocese of Astorga, a town in the province of León where Hermann was bishop until his death.
2019-04-25T15:50:38Z
2019-04-25T15:50:38Z
1992
info:eu-repo/semantics/article
Minerva. Revista de Filología Clásica; Núm. 6 (1992) pags. 269-283
2530-6480
http://uvadoc.uva.es/handle/10324/35799
269
6
283
spa
https://revistas.uva.es/index.php/minerva/article/view/3195
info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Minerva. Revista de Filología Clásica