2024-03-29T01:59:24Zhttp://uvadoc.uva.es/oai/requestoai:uvadoc.uva.es:10324/136632021-06-29T10:53:06Zcom_10324_38col_10324_852
Literatura Francesa, Europea y Asiática de viajes de los siglos XIX, XX y XXI y su traducción
Aparicio Yarza, Verónica
Mallo Lapuerta, Ana María
Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación
Traducción literaria
Traducción e interpretación
A lo largo de la historia de la literatura, se presenta el género de la literatura de viajes, donde se engloban numerosas obras de hace siglos. Algunos viajeros realizan viajes a Oriente por tratarse de una tierra exótica, misteriosa y remota. Entre estos países Japón es uno de los destinos preferidos entre los viajeros del siglo XIX, como Loti, gracias a su apertura a Europa y América durante la era Meiji, lo que ha dado lugar a que el país nipón sea el que es en la actualidad. A partir de estos viajes llegan el orientalismo y el japonismo a Europa. Por eso, hemos escogido la obra Japón en Otoño de Pierre Loti para analizar las imágenes que llegan a nuestros ojos occidentales desde la perspectiva del literato francés, así como también se ha llevado a cabo un análisis entre la versión francesa (Japoneries d’automne) y su traducción al español.
2015-09-22
2015-09-22
2015
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
http://uvadoc.uva.es/handle/10324/13663
spa
info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International