2024-03-29T07:50:14Zhttp://uvadoc.uva.es/oai/requestoai:uvadoc.uva.es:10324/393282021-06-30T02:34:43Zcom_10324_38col_10324_852
Pérez Ruiz, Leonor
2cfa24345991a55e
500
Corbí Serna, Pablo
dac4ee21-e4a3-4b4a-9264-a49e47b3e0ef
500
Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras
EDUVA84
500
2019-11-20T17:06:46Z
2019-11-20T17:06:46Z
2019
http://uvadoc.uva.es/handle/10324/39328
The translation of humour is a subject in constant study –Zabalbeascoa 1996, Fuentes
Luque 2001, Martínez Sierra 2006, Vandaele 2010–, due to the difficulty of translating the
culture from a source text to a target text. The objective of this final degree work is to identify
the problems that arise in translation for dubbing and to describe the techniques used to solve
them. For this purpose, we have chosen three chapters of the sitcom Modern Family and we
have analysed the original scripts and the translated ones in search of these problems and
techniques. Through this analysis we have been able to see that the translation of a humorous
text for dubbing presents several problems, such as the translation of puns, which is problematic
due to cultural differences and time constraints. We have also explored the different ways in
which a translator deals with these problems, as making adaptations or substitutions. The
conclusions we have reached with this work have been that, in spite of the varied techniques for
dealing with the different problems of this type of translation, the most suitable one is not
always chosen. Whether it is a question of adapting the translation to the audio-visual medium,
urgency within the deadlines to be met by the translator or the competence of the translator
himself, the final results will vary from the original.
La traducción del humor es un tema en constante estudio (Zabalbeascoa 1996, Fuentes
Luque 2001, Martínez Sierra 2006, Vandaele 2010), debido a la dificultad de traducir la cultura
de un texto fuente a un texto meta. El objetivo de este trabajo final de carrera es identificar los
problemas que surgen en la traducción para el doblaje y describir las técnicas utilizadas para
resolverlos. Para ello, hemos elegido tres capítulos de la sitcom Modern Family y hemos
analizado los guiones originales y los traducidos en busca de estos problemas y técnicas. A
través de este análisis hemos podido comprobar que la traducción de un texto humorístico para
doblaje presenta varios problemas, como la traducción de juegos de palabras, que resulta
problemática debido a las diferencias culturales y a las limitaciones de tiempo. También hemos
explorado las diferentes maneras en que un traductor trata estos problemas, como hacer
adaptaciones o sustituciones. Las conclusiones a las que hemos llegado con este trabajo han sido
que, a pesar de la variedad de técnicas para tratar los diferentes problemas de este tipo de
traducción, no siempre se elige la más adecuada. Ya se trate de la adaptación de la traducción al
soporte audiovisual, de la urgencia de los plazos que debe cumplir el traductor o de la
competencia del propio traductor, los resultados finales variarán con respecto al original.
Grado en Estudios Ingleses
application/pdf
eng
info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Translation
Audio-visual
Traducción
doblaje
5701.11 Enseñanza de Lenguas
Audio-Visual Translation: Problems and Techniques in the Translation of Humour in Modern Family
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
THUMBNAIL
TFG_F_2019_142.pdf.jpg
TFG_F_2019_142.pdf.jpg
IM Thumbnail
image/jpeg
1151
https://uvadoc.uva.es/bitstream/10324/39328/7/TFG_F_2019_142.pdf.jpg
3d2527564e804b52a6a20057a7834af8
MD5
7
TFG_F_2019_142_Anexos.pdf.jpg
TFG_F_2019_142_Anexos.pdf.jpg
IM Thumbnail
image/jpeg
1400
https://uvadoc.uva.es/bitstream/10324/39328/8/TFG_F_2019_142_Anexos.pdf.jpg
138a7842c8127ebb308c0ef9d36ac2b0
MD5
8
LICENSE
license.txt
license.txt
text/plain
3926
https://uvadoc.uva.es/bitstream/10324/39328/4/license.txt
017313583e37a1e4d1253e1ef6c66c6c
MD5
4
CC-LICENSE
license_rdf
license_rdf
application/rdf+xml; charset=utf-8
817
https://uvadoc.uva.es/bitstream/10324/39328/3/license_rdf
975848b171c53b753f7e445c8b5bc0e1
MD5
3
ORIGINAL
TFG_F_2019_142.pdf
TFG_F_2019_142.pdf
application/pdf
449065
https://uvadoc.uva.es/bitstream/10324/39328/1/TFG_F_2019_142.pdf
2e726b87b6d4f0c5d826cd1175cae97b
MD5
1
TFG_F_2019_142_Anexos.pdf
TFG_F_2019_142_Anexos.pdf
application/pdf
396702
https://uvadoc.uva.es/bitstream/10324/39328/2/TFG_F_2019_142_Anexos.pdf
35698563a657f0fc7741d46462d40f3f
MD5
2
10324/39328
oai:uvadoc.uva.es:10324/39328
2021-06-30 04:34:43.6
UVaDOC
repositorio@uva.es
QUNVRVJETyBERSAgRURJQ0nDk04gRUxFQ1RSw5NOSUNBIFkgRElGVVNJw5NOIEVOIElOVEVSTkVUIAoKRWwgb2JqZXRpdm8gZnVuZGFtZW50YWwgZGVsIFJlcG9zaXRvcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgIGVzICBsYSBkaXZ1bGdhY2nDs24gZGUgbGEgUFJPRFVDQ0nDk04gQ0lFTlTDjUZJQ0EgCmRlIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkICBkZSBWYWxsYWRvbGlkLCBwYXJhIGxvIGN1YWwgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgcG9uZSBsb3MgbWVkaW9zIHTDqWNuaWNvcyBuZWNlc2FyaW9zIG9mcmVjaWVuZG8gIHVuYSAgCmJhc2UgIGRlICBkYXRvcyAgYSB0ZXh0byBjb21wbGV0byB5IGVuIGZvcm1hdG8gZWxlY3Ryw7NuaWNvLCBhIHRyYXbDqXMgZGUgSW50ZXJuZXQsIGZhY2lsaXRhbmRvIGFzw60gCmxhIHZpc2liaWxpZGFkIHkgYWNjZXNvIGEgbGEgaW5mb3JtYWNpw7NuIGNpZW50w61maWNhIHkgdMOpY25pY2EuCgpQYXJhICBxdWUgIGVsIFJlcG9zaXRvcmlvIGRlIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIGRlIFZhbGxhZG9saWQgcHVlZGEgcmVwcm9kdWNpciAgeSAgY29tdW5pY2FyIHDDumJsaWNhbWVudGUgc3UgCmRvY3VtZW50byBlcyBuZWNlc2FyaW8gbGEgYWNlcHRhY2nDs24gZGUgbG9zIHNpZ3VpZW50ZXMgdMOpcm1pbm9zLgoKQWNlcHRhbmRvIGVzdGUgQWN1ZXJkbywgdXN0ZWQgIE1BTklGSUVTVEE6CgpQUklNRVJPOiBTZXIgIEVsIGF1dG9yIGRlIGVzdGUgVHJhYmFqbyB5IHRpdHVsYXIgZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlICBwcm9waWVkYWQgIGludGVsZWN0dWFsLiAgTWFuaWZlc3RhbmRvICBxdWUgc29icmUgCmxhIG1pc21hIG5vIHRpZW5lIGNvbnRyYcOtZG9zIG5pIGNvbnRyYWVyw6EgY29tcHJvbWlzb3MgbyBncmF2w6FtZW5lcyBkZSBuaW5ndW5hIGVzcGVjaWUgIHF1ZSBhdGVudGVuIApjb250cmEgbG9zIGRlcmVjaG9zIHF1ZSBhIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIGxlIGNvcnJlc3BvbmRhbi4KU0VHVU5ETzogUXVlIGVsIGRvY3VtZW50byBlcyB1biB0cmFiYWpvIG9yaWdpbmFsIHN1eW8geSBxdWUgdGllbmUgZGVyZWNobyAgcGFyYSAgb3RvcmdhciAgIGxvcyBkZXJlY2hvcyBjb250ZW5pZG9zIAplbiBlc3RlIGFjdWVyZG8uIApEZWNsYXJhICBxdWUgIHN1IGRvY3VtZW50byBubyBpbmZyaW5nZSwgZW4gdGFudG8gZW4gY3VhbnRvIGxlIHNlYSBwb3NpYmxlICBzYWJlciwgIGxvcyAgZGVyZWNob3MgZGUgYXV0b3IgZGUgbmluZ3VuYSAKb3RyYSBwZXJzb25hIG8gZW50aWRhZC4KVEVSQ0VSTzogU2kgZWwgZG9jdW1lbnRvIGNvbnRpZW5lIG1hdGVyaWFsZXMgZGUgbG9zIGN1YWxlcyBubyB0aWVuZSBsb3MgIGRlcmVjaG8gIGRlICBhdXRvciwgIGRlY2xhcmEgIHF1ZSAgaGEgIG9idGVuaWRvCmVsIHBlcm1pc28gc2luIHJlc3RyaWNjacOzbiBkZWwgcHJvcGlldGFyaW8gZGUgbG9zIGRlcmVjaG8gZGUgYXV0b3IgcGFyYSBvdG9yZ2FyIGEgbGEgIFVuaXZlcnNpZGFkICBkZSAgVmFsbGFkb2xpZCwgIApsb3MgIGRlcmVjaG8gIHJlcXVlcmlkb3MgcG9yIGVzdGUgQWN1ZXJkbyAgeSAgcXVlICBlc2UgbWF0ZXJpYWwgIGN1eW9zICBkZXJlY2hvcyBzb24gZGUgdGVyY2Vyb3MgZXN0w6EgY2xhcmFtZW50ZSAgCmlkZW50aWZpY2FkbyB5ICByZWNvbm9jaWRvICBlbiBlbCB0ZXh0byBvIGNvbnRlbmlkbyBkZWwgZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ2Fkby4KQ1VBUlRPOiBTaSBlbCBkb2N1bWVudG8gc2UgYmFzYSBlbiB1bmEgb2JyYSBxdWUgaGEgc2lkbyBwYXRyb2NpbmFkYQpvIGFwb3lhZGEgcG9yIHVuYSBhZ2VuY2lhIHUgb3JnYW5pemFjacOzbiBkaWZlcmVudGUgZGUgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgZGUgVmFsbGFkb2xpZCBzZSBwcmVzdXBvbmUgcXVlIHNlIGhhIGN1bXBsaWRvIApjb24gY3VhbHF1aWVyIGRlcmVjaG8gZGUgcmV2aXNpw7puIHUgb3RyYXMgb2JsaWdhY2lvbmVzIHJlcXVlcmlkYXMgcG9yIGVzdGUgQWN1ZXJkby4KUVVJTlRPOiBSZWNvbm9jZXIgcXVlIGFjZXB0YW5kbyBlc3RlIEFjdWVyZG8sIGVmZWN0w7phIHVuYSAgY2VzacOzbiAKbm8gZXhjbHVzaXZhIGRlIGVzdGUgVHJhYmFqbyBhIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIGRlIFZhbGxhZG9saWQsICBjb24gY2Fyw6FjdGVyICBncmF0dWl0byB5ICBjb24gZmluZXMgZXhjbHVzaXZhbWVudGUgZGUgCmludmVzdGlnYWNpw7NuIHkgZG9jZW5jaWEsICBhc8OtICBjb21vICBsYSAgY2VzacOzbiBubyBleGNsdXNpdmEgZGUgIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSByZXByb2R1Y2Npw7NuLCAKY29tdW5pY2FjacOzbiAgeSAgZGlzdHJpYnVjacOzbiAgZGUgIHN1ICB0cmFiYWpvIG11bmRpYWxtZW50ZSwgZW4gZm9ybWF0byBlbGVjdHLDs25pY28gcGFyYSBzdSBkaWZ1c2nDs24gCnDDumJsaWNhLiAKTGEgdGl0dWxhcmlkYWQgZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGV4cGxvdGFjacOzbiBkZSBsYSBwcm9waWVkYWQgaW50ZWxlY3R1YWwgc29icmUgbGEgb2JyYSBwZXJ0ZW5lY2UgeSBzZWd1aXLDoSAKcGVydGVuZWNpZW5kbyBhbCBBdXRvci4KCkxhIFVuaXZlcnNpZGFkIGRlIFZhbGxhZG9saWQsIGVuIHZpcnR1ZCBkZWwgcHJlc2VudGUgQWN1ZXJkbyAKREVDTEFSQSBRdWU6CgpQUklNRVJPOiBBbGJlcmdhcsOhIGVuIGVsIHJlcG9zaXRvcmlvIGluc3RpdHVjaW9uYWwgZGUgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgZGUgIFZhbGxhZG9saWQgIGVzdGUgVHJhYmFqby4gU2luIHBlcmp1aWNpbyBkZSBxdWUgCmVuIHVuIGZ1dHVybywgY29uIGVsIG9iamV0aXZvIGRlIGNvbnNlZ3VpciB1bmEgbWF5b3IgZGlmdXNpw7NuLCBzZWEgcmVjb2dpZG8gdGFtYmnDqW4gZW4gb3Ryb3MgcmVwb3NpdG9yaW9zIHF1ZSAKcHVlZGFuIGNvbnN0aXR1aXJzZSBhIG5pdmVsIHJlZ2lvbmFsLG5hY2lvbmFsIG8gaW50ZXJuYWNpb25hbC4gClNFR1VORE86IExhIFVuaXZlcnNpZGFkIGRlIFZhbGxhZG9saWQgcG9uZHLDoSBhIGRpc3Bvc2ljacOzbiBkZSBzdXMgdXN1YXJpb3MgbGEgIFBST0RVQ0NJw5NOIENJRU5Uw41GSUNBIApwYXJhIGVsIHVzbyBwcml2YWRvIHkgZmluZXMgZGUgaW52ZXN0aWdhY2nDs24gIHkgIGRvY2VuY2lhICBhdW5xdWUgIG5vIGdhcmFudGl6YSBuaSBhc3VtZSBuaW5ndW5hIHJlc3BvbnNhYmlsaWRhZCAgcG9yICAKbGFzICBmb3JtYXMgIGVuICBxdWUgIGxvcyAgdXN1YXJpb3MgIGhhZ2FuIHBvc3Rlcmlvcm1lbnRlIHVzbyBkZSBzdSBUcmFiYWpvLgpURVJDRVJPOiBMYSBVbml2ZXJzaWRhZCBubyB0aWVuZSBsYSBpbnRlbmNpw7NuIGRlIGNlbnN1cmFyIG5pIHJldmlzYXIgZWwgVHJhYmFqbyBkZWwgYXV0b3IgeSBlbiBjb25zZWN1ZW5jaWEgc2Vyw6EgCmVsIGF1dG9yICByZXNwb25zYWJsZSBkZWwgY29udGVuaWRvIGRlIHN1IG9icmEuCkNVQVJUTzogRW4gZWwgcmVwb3NpdG9yaW8gaW5zdGl0dWNpb25hbCBkZSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBkZSBWYWxsYWRvbGlkICBzZSBoYXLDoSBtZW5jacOzbiBleHByZXNhIGEgbG9zIHVzb3MgCmF1dG9yaXphZG9zIGRlIGxhIG9icmEsIGJham8gbGEgbGljZW5jaWEgQ3JlYXRpdmUgQ29tbW9ucyBzZWxlY2Npb25hZGFzIHBvciBlbCBhdXRvciBkZWwgVHJhYmFqby4KCkVsIHByZXNlbnRlIEFjdWVyZG8gZW50cmFyw6EgZW4gdmlnb3IgZW4gZXN0ZSBtb21lbnRvIHkgdGVuZHLDoSB1bmEgZHVyYWNpw7NuIGluZGVmaW5pZGEuIFNpbiBwZXJqdWljaW8gZGUgCmVzdGEgZHVyYWNpw7NuIGluZGVmaW5pZGEgaW5pY2lhbG1lbnRlIHBhY3RhZGEsIHNlIHBvZHLDoSBwb25lciBmaW4gYWwgcHJlc2VudGUgQWN1ZXJkbzogcG9yIHZvbHVudGFkIGRlIGxhcyBwYXJ0ZXMsIApwb3IgaW5jdW1wbGltaWVudG8gZGUgY3VhbHF1aWVyYSBkZSBsYXMgb2JsaWdhY2lvbmVzIGRlcml2YWRhcyBkZWwgQWN1ZXJkbywgcG9yIHZvbHVudGFkIGV4cHJlc2EgZGVsIEF1dG9yCkVuICBwcnVlYmEgZGUgY29uZm9ybWlkYWQsIGxhcyBwYXJ0ZXMgYWNlcHRhbiBlbCBwcmVzZW50ZSBBY3VlcmRvCgoKCgo=