2024-03-28T17:01:43Zhttp://uvadoc.uva.es/oai/requestoai:uvadoc.uva.es:10324/94482021-06-30T08:13:11Zcom_10324_5268com_10324_5186com_10324_29291col_10324_5285
Bogomilova Atanassova, Denitza
eed26bdf-69e7-454a-9247-ea2c55171c4b
500
Ediciones Universidad de Valladolid
EDUVA101
500
2015-03-17T18:01:50Z
2015-03-17T18:01:50Z
2000
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, 2000, N.2, pags.23-39
1139-7489
http://uvadoc.uva.es/handle/10324/9448
23
2
39
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
La interpretación simultánea es una actividad de habla que existe libre e independientemente en la esfera de la realidad socio-comunicativa y se distingue por las peculiaridades de su estructura, por la velocidad de su realización y por el carácter de las transformaciones lingüísticas que cambian la organización léxico-gramatical de la exposición del orador. La interpretación simultánea tiene sus bases lingüísticas, semánticas, psicológicas y neurológicas y viola el principio de la separación de las dos lenguas mediante la inhibición de aquélla que de momento no está siendo utilizada. El modelo teórico del pronóstico probable en la percepción del Texto Original y de la síntesis adelantada en la emisión del Texto Traducido sugiere que en su trabajo el intérprete lleva a cabo una resintonización de los sentidos preparándose a actuar de la forma más fructífera posible para conseguir la meta marcada. El pronóstico probable y la síntesis adelantada explican la peculiaridad más específica de la interpretación simultánea: la coincidencia temporal de los procesos de oír y hablar. Gracias a este transfondo psicológico y a la premisa lingüística de la redundancia, el intérprete llega a extraer las implicaduras textuales, situativas y pragmáticas del discurso del orador .
Simultaneous interpretation is a speech activity that exists free and independently in the sphere of social-communicative reality and is distinguished by its peculiar structure, the speed of its performance as well as the character of linguistic transformation that change lexical-gramatical organisation of the speaker's report. Simultaneous interpretation has its basis in linguistic, semantic, psychological and neurological thought and it breaks the principle of separating two languages by inhibition of the one that is not being used at the moment. The theoretical model of probable prediction in perceiving the Source Text and forwarded synthesis in emitting the Target Text suggests that in his/her performance the interpreter executes a retuning of senses so as to act as fruitfully as possible in order to achieve the marked aim. Probable prediction and forwarded synthesis explain the most specific peculiarity of simultaneous interpretation - coincidence at the same time of hearing and speaking processes. Thanks to this psychological background and to redundancy, as a linguistic premise, the interpreter manages to draw out textual, situative and pragmatic implications of the orator's speech
application/pdf
spa
info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Filología
Bases psicolingüísticas de la interpretación simultánea: Un acercamiento a la escuela rusa
info:eu-repo/semantics/article
THUMBNAIL
Hermeneus-2000-2-BasesPsicolinguisticas.pdf.jpg
Hermeneus-2000-2-BasesPsicolinguisticas.pdf.jpg
IM Thumbnail
image/jpeg
1699
https://uvadoc.uva.es/bitstream/10324/9448/5/Hermeneus-2000-2-BasesPsicolinguisticas.pdf.jpg
0e69b396c5c0b976bbb37fe3cce4d0e9
MD5
5
ORIGINAL
Hermeneus-2000-2-BasesPsicolinguisticas.pdf
Hermeneus-2000-2-BasesPsicolinguisticas.pdf
application/pdf
1257751
https://uvadoc.uva.es/bitstream/10324/9448/1/Hermeneus-2000-2-BasesPsicolinguisticas.pdf
c72a4a008674bb117f2ed30ee12ce034
MD5
1
CC-LICENSE
license_url
license_url
text/plain
49
https://uvadoc.uva.es/bitstream/10324/9448/2/license_url
4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f
MD5
2
license_text
license_text
text/html; charset=utf-8
0
https://uvadoc.uva.es/bitstream/10324/9448/3/license_text
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
MD5
3
license_rdf
license_rdf
application/rdf+xml; charset=utf-8
0
https://uvadoc.uva.es/bitstream/10324/9448/4/license_rdf
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
MD5
4
10324/9448
oai:uvadoc.uva.es:10324/9448
2021-06-30 10:13:11.626
UVaDOC
repositorio@uva.es