RT info:eu-repo/semantics/bachelorThesis T1 Procedures used in the translation of a medical text about psychiatry A1 Beltrán Cristóbal, Víctor Manuel A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras K1 LSPs K1 Translation K1 Psychiatry K1 Undergraduate dissertation K1 Transposition K1 Traducción K1 Lenguaje especializado K1 Psiquiatría K1 Trabajo de fin de grado K1 Transposición AB With the 21st Century being an era characterized by scientific development and multiculturalism, the importance that translation has acquired in our day-to-day life is unquestionable. The purpose of the present undergraduate dissertation is to provide thefirst translation for chapter 22 of The Language of Medicine, as well to analyze the use ofseveral of the most recurrent translation procedures. The use of documentation is as essential as a good usage of the translation procedures. Thus, because of the complexityof LSPs translations, some considerations for creating a special purpose corpus have beenattached. Finally, it should be observed how transpositions, combined with other procedures, acquire the greatest importance when translating The Language of Medicine. YR 2017 FD 2017 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/25648 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/25648 LA eng NO Departamento de Filología Inglesa DS UVaDOC RD 28-mar-2024