RT info:eu-repo/semantics/bachelorThesis T1 Much more than words: translation and video game localization A1 González de Benito, Cristian A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras K1 Localization K1 Translation K1 Audiovisual translation K1 Cultural adaptation K1 Video games K1 Animal Crossing K1 Localización K1 Traducción K1 Traducción audiovisual K1 Adaptación cultural K1 Videojuegos AB Video games are one of the most relevant audiovisual products in the global market. Themain reason for their success beyond their country of origin is the process of localization,that is, their translation and adaptation into a target language and culture. Due to its complexity, the processes of internationalization, review and linguistic quality control are also pillars of success for the cultural adaptation of video games. The aim of this study is to present the characteristics and peculiarities of this branch of audiovisual translation and its importance for the successful global marketing of video games like Animal Crossing: New Leaf, whose Spanish localization is analyzed as a practical example that complements our theoretical framework. YR 2017 FD 2017 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/25831 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/25831 LA eng NO Departamento de Filología Inglesa DS UVaDOC RD 25-abr-2024