RT info:eu-repo/semantics/bachelorThesis T1 Estrategias didácticas basadas en TIC para la enseñanza de lenguas extranjeras A1 Martínez Sanmartín, Águeda A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación K1 TIC AB Uno de los campos que más se ha potenciado a partir del desarrollo de la informática y la telemática es sin duda el educativo. Sin embargo, es preciso modificar el modelo de enseñanza tradicional para sumarse progresivamente al desarrollo de procesos de enseñanza y aprendizaje que incorporen de manera dinámica y contextualizada las Tecnologías de la Información y de la Comunicación (TIC). De este modo, se estará dando respuesta a las características y necesidades de la sociedad del conocimiento, fomentando competencias para que el estudiante aprenda a aprender, sepa enfrentarse a la información, se cualifique para el uso de las tecnologías y tome conciencia de sus implicaciones en todos los ámbitos. En este escenario es fundamental el papel del docente para generar alternativas de formación que involucren el uso apropiado de la tecnología. Tomando en cuenta que una de las opciones laborales del graduado en traducción e interpretación de lenguas extranjeras es la docencia, el trabajo que se presenta a continuación se abordó como una revisión bibliográfica que condujo a puntualizar aspectos teóricos relevantes como: las competencias exigidas por el Marco Común Europeo de Referencia (MCER) para el desarrollo de competencias en el aprendizaje de idiomas, a identificar las bondades y los tipos de herramientas TIC empleadas en la enseñanza de lenguas extranjeras y a la consideración de los aspectos teóricos que permiten conformar estrategias didácticas potencialmente significativas desde el apoyo en el método de enseñanza por tareas y su flexibilidad para la incorporación de las TIC, para que junto con los medios tradicionales se desarrollen las competencias lingüísticas en situaciones dinámicas y creativas de enseñanza y aprendizaje. A fin de ejemplificar las estrategias didácticas, se consideraron objetivos y contenidos que se corresponden con el nivel B1 del MCER, de manera que las estrategias resulten contextualizadas con un nivel de referencia intermedio y específico. YR 2019 FD 2019 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/41422 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/41422 LA spa DS UVaDOC RD 29-mar-2024