TY - JOUR AU - Álvarez García, Azucena AU - Ediciones Universidad de Valladolid PY - 2007 SN - 0213-9634 SN - 2530-6480 UR - http://uvadoc.uva.es/handle/10324/10558 AB - Partiendo del principio clásico traduttore/traditore, hemos seleccionado cinco traducciones castellanas de la novela de Longo, deteniéndonos, en particular, en los seis términos griegos referidos al "calzado" y su correspondiente traducción... AB - According to the classical idea traduttore/traditore, this work analyses Longus'novel Daphnis and Chloe, and five spanish "translations/treasons" from 1886 (the first spanish translation made by Juan Valera) to 2001, the last translation by Jorge... LA - spa KW - Filología clásica TI - Los zapatos de Dafnis: una traducción perversa ER -