Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorOrtego Antón, María Teresa es
dc.contributor.authorMacrea, Claudia Ioana
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación es
dc.date.accessioned2019-01-15T11:16:30Z
dc.date.available2019-01-15T11:16:30Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/33970
dc.description.abstractEn el presente Trabajo Fin de Grado pretendemos realizar un estudio de la terminología empleada en el sector agroalimentario, en el campo de los derivados cárnicos y, en concreto, de los embutidos, a partir del análisis de los datos del corpus paralelo en español e inglés P-GEFEM. Este estudio es fundamental, dado que este sector requiere cada vez más de los servicios de traducción y que aún no existe una uniformidad entre las opciones de traducción al inglés de cada término especializado. Con los datos que se desprendan del análisis de P-GEFEM elaboraremos una base de datos terminológica bilingüe (ES/EN) sobre embutidos que facilite la labor traductológica de los traductores de este campo del saber.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subject.classificationBases de datoses
dc.subject.classificationCorpus terminológicoes
dc.titleDiseño y elaboración de una base de datos terminológica bilingüe (español-inglés) sobre embutidos a partir del análisis del corpus paralelo P-GEFEMes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Traducción e Interpretaciónes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem