Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorZamora Salamanca, Francisco José es
dc.contributor.authorTreceño Rodríguez, Virginia
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras es
dc.date.accessioned2022-03-21T13:11:12Z
dc.date.available2022-03-21T13:11:12Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/52563
dc.description.abstractAprender un idioma es aprender también su cultura; este es uno de los credos que hoy en día está en boga de todo docente de segundas lenguas. A causa de este movimiento, surge la competencia intercultural: una comparación entre la cultura de los alumnos y la cultura que se quiere enseñar con la intención de encontrar puntos en común y diferencias. Sin embargo, más que solucionar problemas, esta “nueva” competencia está provocando muchos quebraderos de cabeza. ¿Cómo enseñarla sin caer en los estereotipos? ¿Cómo se puede llegar a criticar y enseñar una cultura de un modo objetivo? Y lo más importante… ¿Cómo conseguir que el alumno se interese por ella? Por las razones antes esgrimidas, se usará la famosa serie ficticia de televisión Cuéntame cómo pasó con la intención de enseñar los principales contenidos culturales de España a alumnos alemanes que desean viajar a dicho país. Comenzando por el concepto de “familia”, pasando por las fiestas, las tradiciones, el territorio español y el lenguaje corporal, y terminando en los choques culturales que también se producen durante la serie, los alumnos vivirán a su vez en primera persona la historia de España del último siglo de la mano de la carismática familia Alcántara. Tal y como se suele decir: “Si la lección es divertida, nunca se olvida”.es
dc.description.abstractLearning a language is also learning its culture; this is one of the creeds that is in vogue today for every second language teacher. As a result of this movement, intercultural competence emerges: a comparison between students' culture and the culture they want to teach, with the intention of finding common ground and differences. However, rather than solving problems, this “new” competence is causing many headaches. How can we teach it without falling into stereotypes? How can we criticize and teach a culture in an objective way? And most importantly, how do we get the student to take an interest in it? For the reasons given above, the famous fictional TV series Cuéntame cómo pasó will be used with the intention of teaching the main cultural contents of Spain to German students wishing to travel to that country. Beginning with the concept of “family”, passing through the festivals, traditions, Spanish territory and body language, and ending with the cultural clashes that also occur during the series, the students will experience first-hand the history of Spain over the last century with the charismatic Alcántara family. As they say, “If the lesson is fun, it’s never forgotten”.es
dc.description.sponsorshipDepartamento de Lengua Españolaes
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subject.classificationCuéntamees
dc.subject.classificationCulturaes
dc.subject.classificationELEes
dc.subject.classificationEnseñanzaes
dc.subject.classificationInterculturalidades
dc.subject.classificationEducationes
dc.subject.classificationInterculturalismes
dc.titleEnseñanza de contenidos culturales de ELE/EL2 a través de la serie de ficción televisiva “Cuéntame cómo pasó”es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesises
dc.description.degreeMáster en Español como Lengua Extranjera: Enseñanza e Investigaciónes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.subject.unesco5701.11 Enseñanza de Lenguases


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem