Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorTerrón Barbosa, Lourdes Ángeles es
dc.contributor.authorAlonso Macía, Beatriz
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación es
dc.date.accessioned2014-09-22T12:38:34Z
dc.date.available2014-09-22T12:38:34Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/6117
dc.description.abstractEl coreano y su traducción al español son materias de estudio que aún no han sido desarrolladas en nuestro país. Este trabajo pretende realizar una introducción a la práctica de la traducción del coreano al español, que se llevará a cabo a través de la realización de dos casos prácticos con el comentario de las dificultades encontradas y estrategias seguidas. Además, se analizarán los principales problemas presentes en la práctica profesional de la traducción en Corea del Sur, así como la oferta de este tipo de estudios en el país y la traducción profesional de la literatura coreana al español y su publicación en España.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectTraducciónes
dc.titleLa traducción coreano-español y el mercado de la traducción en Corea del Sures
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Traducción e Interpretaciónes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem