RT info:eu-repo/semantics/bachelorThesis T1 The significant role of the translator: an illustration of the analytical and documentary work to be developed in the translation of a specialized medical text A1 Lera Garfia, Beatriz de A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras K1 Translator’s dilemma K1 Medical translation K1 Documentation K1 Parallel texts K1 Analytical work K1 Dilema del traductor K1 Traducción médica K1 Documentación K1 Textos paralelos K1 Trabajo analítico AB The aim of this undergraduate dissertation is to claim the significance of the translator’srole, as well as to exemplify the analytical and documentary work to be developed in specialized medical translation. In order to achieve this purpose, the translator’s dilemmahas been briefly discussed, noting the underestimation and criticism typically associatedwith this profession. Furthermore, medical language has been covered in depth toillustrate potential translation problems. Before translating, an analysis of the main features of the ST has determined the communicative context at issue. The methodology followed for the subsequent translation has been based on documentation, particularly on the consultation of Spanish parallel texts. Finally, some examples regarding translation procedures and medical language have been spotted and commented after the elaboration of the TT. These results have provided a work model for medical translators and have confirmed the complexity of specialized professional translation. YR 2017 FD 2017 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/25837 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/25837 LA eng NO Departamento de Filología Inglesa DS UVaDOC RD 29-abr-2024