RT info:eu-repo/semantics/bachelorThesis T1 Análisis comparativo de las traducciones de las páginas webs de las bodegas de las denominaciones de origen Txacoli. A1 Ubierna Quintanilla, María A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación K1 Traducción especializada K1 Páginas web AB En los últimos años se ha visto un gran aumento en la venta fuera de la comunidad autónoma del País Vasco, e incluso exportación al extranjero, del txakoli, el vino blanco típico vasco. Por ello, existe la necesidad de que las bodegas tengan una página web, así como que la traduzcan a diferentes lenguas para que pueda llegar a más lugares y clientes. Este trabajo se centra en un análisis de las traducciones de las páginas webs de nueve bodegas escogidas de la Denominación de Origen de txakoli y su terminología.Para ello, hemos realizado primero una parte teórica donde explicamos los aspectos generales de este tipo de textos y analizado las lenguas a las que se han traducido las páginas webs. Posteriormente, hemos pasado a realizar el análisis comparativo, para después centrarnos más en la terminología y analizarla a fondo. YR 2017 FD 2017 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/27732 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/27732 LA spa DS UVaDOC RD 29-abr-2024