RT info:eu-repo/semantics/bachelorThesis T1 Traducción y Evangelización en la Orden de Predicadores en la Amazonía peruana. Un caso de traducción intersemiótica y sin original textualizado A1 Lapuerta Heras, Alejandra A2 Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación K1 Traducción Intersemiótica K1 Orden de Predicadores AB El presente Trabajo de Fin de Grado analiza los métodos de evangelización que la Orden de Predicadores ha desarrollado a lo largo de su historia en los territorios de la Amazonía peruana. Estos métodos están relacionados con las labores interlingüísticas e interculturales llevadas a cabo en el marco de la transmisión de conocimiento y la evangelización de las culturas nativas. En este contexto se desarrolla inevitablemente un amplio espectro de traducción, dentro del cual destacan dos procedimientos: la traducción sin original textualizado y la traducción intersemiótica, núcleo de nuestro trabajo. Analizaremos el primer tipo de traducción a través de varias aportaciones lexicográficas y el segundo a través de la técnica cinematográfica y del reportaje. Este estudio pretende mostrar también los avances que consiguieron ambas culturas gracias a la convivencia en estos territorios del Perú. YR 2017 FD 2017 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/28696 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/28696 LA spa DS UVaDOC RD 01-may-2024