RT info:eu-repo/semantics/article T1 Hacia una poética aporética: de la interpretación a la traducción en cuatro pasajes de En Defensa de Palamedes de Gorgias A1 Chialva, Ivana Selene A2 Ediciones Universidad de Valladolid K1 Filología clásica AB En Defensa de Palamedes de Gorgias es un texto que reúne, simultáneamente, voces complementarias y antagónicas: voces de la retórica escolar, del drama, de la filosofía, de la sofística y de la política de finales del siglo V a.C. en Atenas. Otro rasgo particular es el tratamiento del discurso del héroe cuya retórica puede representar la tragedia comunicativa del lenguaje o su superación. En este trabajo presentaremos algunas problemáticas del texto gorgiano a la luz de dos instancias que se implican pero no siempre se condicen: la traducción y la interpretación crítica. A partir del criterio de traducción de la “letra” de Berman (1991), se analizarán pasajes de diferentes versiones italianas del texto: Untersteiner (1949), Mazzara (1999), Mariani (2010) y Giombini (2012).  SN 2530-6480 YR 2018 FD 2018 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33664 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33664 LA spa NO Minerva. Revista de Filología Clásica; Núm. 31 (2018) pags. 61-80 DS UVaDOC RD 30-abr-2024