RT info:eu-repo/semantics/article T1 El morfema de alocutivo del euskera y el modelo de gramática A1 Eguren Gutiérrez, Luis Javier A2 Ediciones Universidad de Valladolid K1 Filología AB Entre las dimensiones conceptuales que mayores dificultades plantean al traductor se encuentra la de persona (cf. Baker, 1992 y Hatim y Mason, 1990). En este trabajo analizaremos las discordancias entre la sintaxis y la morfología del "morfema de alocutivo" del euskera, un afijo verbal de segunda persona de singular que expresa el hecho de que el hablante se dirige a su interlocutor. El problema fundamental del que nos ocuparemos es el siguiente: en determinados contextos el alocutivo se comporta morfológicamente como un morfema de segunda persona singular de ergativo o de dativo; su sintaxis es, sin embargo, distinta de la de los verbos con "auténticos" morfemas de ergativo o de dativo. Tal disparidad entre la morfología y la sintaxis del morfema de alocutivo nos permitirá argumentar en favor de la existencia de un componente morfológico (postsintáctico) autónomo como el propuesto en el seno de la "Morfología Distribuida" (cd. v.g. Halle y Marantz, 1993, 1994) SN 1139-7489 YR 2000 FD 2000 LK http://uvadoc.uva.es/handle/10324/9447 UL http://uvadoc.uva.es/handle/10324/9447 LA spa NO Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, 2000, N.2, pags.95-118 DS UVaDOC RD 28-abr-2024