TY - THES A3 - Méndez Cendón, Beatriz AU - Martín Llorente, Inés PY - 2018 UR - http://uvadoc.uva.es/handle/10324/33310 AB - Audiovisual materials are translated in order to be accessible to other communities apart from the one firstly intended. One common method used for their translation is subtitling, which consists in keeping the original audio and introducing a... AB - Los materiales audiovisuales se traducen para que sean accesibles no solo para la audiencia para la que fueron grabados si no para otras comunidades. Un método de traducción común es el subtitulado. Consiste en mantener el audio original e... LA - eng KW - translation, audiovisual translation, subtitling, contrastive analysis, Modern Family, humour. KW - traducción, traducción audiovisual, subtitulado, análisis comparativo, humor. TI - Audiovisual Translation and Subtitling. Spanish Subtitles: Analysis of Modern Family translation. M3 - info:eu-repo/semantics/bachelorThesis ER -