<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>Hermeneus - 2014 - Num. 16</title>
<link href="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/8610" rel="alternate"/>
<subtitle>Hermeneus - 2014 - Num. 16</subtitle>
<id>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/8610</id>
<updated>2026-04-17T12:08:36Z</updated>
<dc:date>2026-04-17T12:08:36Z</dc:date>
<entry>
<title>Why translation matters for language learners: a 21th century perspective.</title>
<link href="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26642" rel="alternate"/>
<author>
<name>Mracek, David</name>
</author>
<id>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26642</id>
<updated>2021-06-30T08:19:31Z</updated>
<published>2014-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>"Water!" y Sylvia Plath, "Cruzamos el agua". Traducido por Juan Miguel Zarandona.</title>
<link href="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26641" rel="alternate"/>
<author>
<name>Storni, Alfonsina</name>
</author>
<id>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26641</id>
<updated>2021-07-06T08:26:47Z</updated>
<published>2014-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>"Monólogo de un hombre sensible". Traducido por Amor López Jimeno.</title>
<link href="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26640" rel="alternate"/>
<author>
<name>Roidis, Emmanuil</name>
</author>
<id>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26640</id>
<updated>2021-07-06T08:26:47Z</updated>
<published>2014-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>"Dos poemas de Geografía alternativa". Traducido por Margarita Osorio menéndez y Laura Salguero Esteban.</title>
<link href="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26639" rel="alternate"/>
<author>
<name>Mersal, Imán</name>
</author>
<id>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26639</id>
<updated>2021-07-06T08:26:47Z</updated>
<published>2014-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>"El hilo de araña" (cuento gótico japonés). Traducido por Marta Gómez Moreno y Elena Carolina Hewitt Hughes.</title>
<link href="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26638" rel="alternate"/>
<author>
<name>Akutagawa, Ryünosuke</name>
</author>
<id>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26638</id>
<updated>2021-07-06T08:26:47Z</updated>
<published>2014-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Charles Le Blanc, The Hermes Complex. Philosophical Reflections on Translation.</title>
<link href="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26637" rel="alternate"/>
<author>
<name>Zarandona Fernández, Juan Miguel</name>
</author>
<id>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26637</id>
<updated>2021-10-21T14:24:57Z</updated>
<published>2014-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Julio César Santoyo. La traducción medieval en la Península Ibérica (siglos III-XV).</title>
<link href="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26636" rel="alternate"/>
<author>
<name>Zamora Ramirez, Elena Irene</name>
</author>
<id>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26636</id>
<updated>2025-02-21T10:46:45Z</updated>
<published>2014-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Giorgia Marangon, La poesía de Ugo Foscolo y su alter ego en francés, Gabriel-Marie Legouvé.</title>
<link href="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26635" rel="alternate"/>
<author>
<name>Trujillo, José Ramón</name>
</author>
<id>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26635</id>
<updated>2021-06-30T08:19:20Z</updated>
<published>2014-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Iris Holl, Textología contrastiva, derecho comparado y traducción jurídica. Las sentencias de divorcio alemanas y españolas.</title>
<link href="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26634" rel="alternate"/>
<author>
<name>Sánchez Nieto, María Teresa</name>
</author>
<id>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26634</id>
<updated>2021-06-30T08:19:19Z</updated>
<published>2014-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Federico Zanettin, Translation-Driven Corpora. Corpus Resources for Descriptive an Applied Translation Studies.</title>
<link href="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26633" rel="alternate"/>
<author>
<name>Ortego Antón, María Teresa</name>
</author>
<id>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26633</id>
<updated>2021-06-30T08:19:17Z</updated>
<published>2014-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Leticia Santamaría Ciordia, Almodóvar po polsku. La imagen de Almodóvar en Polonia y sus consecuencias sobre la traducción de su cine.</title>
<link href="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26632" rel="alternate"/>
<author>
<name>Kasperska, Iwona</name>
</author>
<id>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26632</id>
<updated>2021-06-30T08:19:29Z</updated>
<published>2014-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Ilona Semradova et al., Intercultural Inspirations for Language Education: Spaces for Understanding.</title>
<link href="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26631" rel="alternate"/>
<author>
<name>Kacetl, Jaroslav</name>
</author>
<id>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26631</id>
<updated>2021-06-30T08:19:28Z</updated>
<published>2014-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Aurea Fernández Rodríguez, Iolanda galanes Santos, Ana Luna Alonso y Silvia Montero Küpper, Traducción de una cultura emergente. La literatura gallega contempoánea en el exterior.</title>
<link href="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26630" rel="alternate"/>
<author>
<name>Hernández, Rebeca</name>
</author>
<id>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26630</id>
<updated>2021-06-30T08:19:16Z</updated>
<published>2014-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Miguel A. Jiménez-Crespo, Translation and Web Localization.</title>
<link href="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26629" rel="alternate"/>
<author>
<name>Díaz Fouces, Óscar</name>
</author>
<id>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26629</id>
<updated>2021-06-30T08:19:27Z</updated>
<published>2014-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Frank Pitcairn (Claud Cokburn), Corresponsal en España.</title>
<link href="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26628" rel="alternate"/>
<author>
<name>Cano Echevarría, Berta</name>
</author>
<id>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26628</id>
<updated>2021-09-20T09:02:07Z</updated>
<published>2014-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Marcos Cánovas, Gemma Delgar, Lucrecia Kein, sarah Khan y Angeles Pinyana, eds, Challengers in Language and Translation Teaching in the Web 2.0 Era.</title>
<link href="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26627" rel="alternate"/>
<author>
<name>Alconchel Sebastián, Ana María</name>
</author>
<id>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26627</id>
<updated>2021-06-30T08:19:26Z</updated>
<published>2014-01-01T00:00:00Z</published>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
