<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/1939">
<title>DEP27 - Otros Documentos (Monografías, Informes, Memorias, Documentos de Trabajo, etc)</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/1939</link>
<description>Dpto. Filología Inglesa - Otros Documentos (Monografías, Informes, Memorias, Documentos de Trabajo, etc)</description>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/81469"/>
<rdf:li rdf:resource="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/81375"/>
<rdf:li rdf:resource="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/80376"/>
<rdf:li rdf:resource="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/80375"/>
<rdf:li rdf:resource="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/79143"/>
<rdf:li rdf:resource="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/78309"/>
<rdf:li rdf:resource="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/76078"/>
<rdf:li rdf:resource="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75524"/>
<rdf:li rdf:resource="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75424"/>
<rdf:li rdf:resource="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75185"/>
<rdf:li rdf:resource="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75184"/>
<rdf:li rdf:resource="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/70703"/>
<rdf:li rdf:resource="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/70701"/>
<rdf:li rdf:resource="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/65000"/>
<rdf:li rdf:resource="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/64997"/>
<rdf:li rdf:resource="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/42344"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-03T21:02:03Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/81469">
<title>Discursive approaches to sociopolitical polarization and conflict</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/81469</link>
<description>Esta colección explora las estrategias discursivas y los recursos lingüísticos que sustentan el conflicto y la polarización, adoptando un enfoque multidisciplinar para examinar las formas en que el conflicto se construye en una amplia variedad de contextos. A partir de marcos teóricos procedentes de disciplinas como la lingüística, el análisis crítico del discurso, los estudios retóricos y los estudios cognitivos, el libro ofrece nuevas perspectivas sobre la polarización discursiva que impregna las interacciones comunicativas contemporáneas, así como sobre cómo una mejor comprensión del conflicto y sus orígenes puede servir como mecanismo para proponer nuevas vías de avance.
</description>
<dc:date>2022-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/81375">
<title>Voices of Supporters. Populist parties, social media and the 2019 European elections</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/81375</link>
<description>Este libro aborda un ámbito poco explorado dentro de los estudios sobre populismo: el discurso de los simpatizantes de los partidos populistas. Tomando como estudio de caso las elecciones europeas de 2019, los autores analizan cómo los seguidores en once países distintos construyen identidades y justifican la motivación de voto en las redes sociales. Los capítulos individuales emplean una variedad de métodos para investigar datos procedentes de diferentes plataformas, definiendo el populismo como una estrategia y/o práctica política, materializada en el discurso, que se basa en una dicotomía entre «el pueblo», unificado por su voluntad, y un grupo externo cuyas acciones no responden a los intereses del pueblo, con un líder que salvaguarda dichos intereses frente a ese grupo. El libro identifica qué motiva a las personas a votar por partidos populistas, qué papel desempeñan las identidades y valores nacionales en esas motivaciones y cómo las publicaciones en redes sociales de los partidos populistas son recontextualizadas en los comentarios de sus seguidores para funcionar como motivación de voto.
</description>
<dc:date>2023-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/80376">
<title>Informe de resultados Nivel de la competencia científica del alumnado de sexto curso de Educación Primaria de centros con Programa Educativo Bilingüe</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/80376</link>
<description>Este informe corresponde al estudio solicitado por el British Council en España, con el &#13;
objeto de conocer los conocimientos adquiridos y capacidades desarrolladas en ciencias &#13;
por alumnado de 6º de Educación Primaria en centros con Programa Educativo Bilingüe (en &#13;
adelante, PEB).
</description>
<dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/80375">
<title>The Manifold Nature of Bilingual Education</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/80375</link>
<description>This book shows how formal, non-formal, and informal education shape bilingual minds. It examines how societies influence language education, covering foreign language schooling, native bilingualism, and societal stances towards bilingualism.
</description>
<dc:date>2020-03-30T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/79143">
<title>En la Ruta de Oriente. En la ruta de Oriente. Imaginarios de Japón a través de la literatura europea de viajes</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/79143</link>
<description>Allí donde la belleza física se combina con la leyenda, el mito y la historia ha sido creada una atmósfera que desafía toda explicación racional o análisis estricto. Esos parajes encantados han servido de inspiración durante largo tiempo a escritores y poetas, artistas y pintores, peregrinos y eruditos. Han servido de marco natural a los arquitectos a través de los tiempos y poseen un magnetismo inherente que sigue atrayendo a los viajeros del mundo. EN LA RUTA DE ORIENTE. IMAGINARIOS DE JAPÓN A TRAVÉS DE LA LITERATURA EUROPEA DE VIAJES es un homenaje a ese legado terrenal y traza un viaje alrededor del mundo asiático, concretamente Japón, por ricos y variados territorios, que se inicia allí donde se unen la leyenda, el mito y la realidad. Son los reinos eternos, tales como el Jardín del Edén, Camelot, y Avalón, que no pueden contemplarse pero que han motivado durante siglos a exploradores, escritores y artistas. La belleza natural de unos parajes tan variados como el monte Fuji Yama en Japón es elogiada aquí por constituir paisajes intemporales, lugares en los que se piensa que dioses y héroes caminaron sobre la tierra. En tales entornos el esfuerzo humano ha creado maravillas sacras. La belleza y los monumentos creados por el hombre son también materia de leyenda. Además, los lugares legendarios pueden encarnar el triunfo del valor humano sobre la adversidad. Las magníficas ilustraciones que comprenden fotografías, obras pictóricas y grabados a los que se añaden evocadoras descripciones, relatos de viajeros y visiones de artistas hacen de este libro una obra peculiar e innovadora donde triunfa la investigación en los planos más relevantes de la modernidad unida a los mitos, a los símbolos, al arte y a la literatura de viajes uniendo Oriente y Occidente, culturas siempre en contraste y en contacto.
</description>
<dc:date>2020-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/78309">
<title>El desconocido viaje del príncipe de Gales por la España vaciada</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/78309</link>
<description>Hace poco más de cuatrocientos años, en septiembre de 1623, un joven príncipe extranjero cruzó en su carruaje las tierras del norte de Castilla. Viajaba de El Escorial al puerto de Santander, para embarcar allí de regreso a su reino. Se trataba de Carlos Estuardo, príncipe de Gales (futuro Carlos I de Inglaterra), e iba con prisa. Quería volver con su padre, Jacobo I, cuanto antes; tal ultrajado se sentía después de pasar cinco meses en la corte de Felipe IV intentando inútilmente acelerar su boda con la infanta María. Por aquel entonces, la prensa propagó el esplendor de la jornada. Ahora, dos años de investigación de archivo reconstruyen el viaje al completo y desvelan, entre muchas cosas, cómo este encuentro inusual con la realeza inglesa se produjo en una España ya entonces “vaciada”.
</description>
<dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/76078">
<title>Review of Vademecum of English. A Complete Reference Guide for Teachers and Learners</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/76078</link>
<description>Review of Vademecum of English by Ana María López Jimeno for the TESOL-SPAIN Bulletin. This compact and visually accessible guide is designed for both teachers and learners of English. It covers grammar, phonetics, etymology, and vocabulary, offering clear explanations, color-coded charts, and helpful usage notes. Especially valuable for teacher trainees, exam candidates, and language professionals, the Vademecum encourages self-guided learning and precise understanding of key language areas.
</description>
<dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75524">
<title>Aspectos cognitivos del funcionamiento de la antroponimia moderna</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75524</link>
<description>Este libro explora los aspectos cognitivos relacionados con la antroponimia moderna, es decir, el estudio de los nombres propios de las personas, particularmente los factores mentales y sociales que influyen en la formación, evolución y percepción de estos nombres. A través de un enfoque multidisciplinario, se analizan los procesos cognitivos involucrados en la asignación, cambio y adaptación de los nombres en contextos contemporáneos. La obra aborda cómo la antroponimia no solo refleja aspectos culturales y sociales, sino también las dinámicas psicológicas que guían la elección de nombres y su impacto en la identidad individual y colectiva.
</description>
<dc:date>2011-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75424">
<title>The Three 'P's: How Pronunciation Teaching Shapes Perception and Production</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75424</link>
<description>“The Three ‘P’s: How Pronunciation Teaching Shapes Perception and Production” explores the interconnected roles of perception, production, and pedagogy in second language pronunciation instruction. The article highlights how training learners to accurately perceive sounds is foundational to improving their spoken output, and how effective pronunciation teaching must go beyond isolated drills to include contextualized, communicative practice. Emphasizing intelligibility over native-like accuracy, it advocates for integrating pronunciation more centrally into language curricula and provides practical, research-informed strategies to support both teachers and learners in this goal.
</description>
<dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75185">
<title>La traducción de productos audiovisuales promocionales para la formación de futuros egresados en Estudios Ingleses</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75185</link>
<description>Promotional videos are at present one of the most effective and valuable ways of promoting&#13;
tourist destinations due to its persuasive nature. When it comes to positioning tourist products&#13;
online, providing these videos in English is a basic requirement. Thus, professional specialized&#13;
translators are essential in this field. This work presents a teaching experience of the translation&#13;
of promotional videos in the field of tourism with the intention of familiarizing students with the&#13;
main processes and tools used in the field of audiovisual translation (AVT). We have also aimed&#13;
at providing learners with some expertise in this field, given that it is one of the most important&#13;
sectors within the field of translation (Díaz Cintas, 2013) and thus with very promising&#13;
professional opportunities, despite the little attention it has been paid from other branches of&#13;
specialized translation.; Los videos promocionales son hoy en día un método sumamente efectivo para la promoción de&#13;
un destino turístico debido a su carácter persuasivo. Para una divulgación eficiente de los&#13;
mismos es imprescindible que puedan visualizarse en inglés, tarea que corresponde al&#13;
traductor especializado. Este trabajo describe la puesta en marcha de un proyecto de&#13;
innovación docente basado en la traducción de videos promocionales del campo del turismo,&#13;
siendo sus objetivos clave la motivación del alumnado y la mejora de los resultados&#13;
académicos. Se pretendía familiarizar a los alumnos con los procesos de traducción y las&#13;
herramientas de automatización así como lograr una relación directa entre docencia y el futuro&#13;
profesional. No en vano la traducción audiovisual se considera una de las más prolíficas dentro&#13;
del sector de la traducción (Díaz Cintas, 2012) aunque se le ha prestado muy poca atención&#13;
desde otras ramas de la traducción especializada.
</description>
<dc:date>2019-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75184">
<title>Análisis del proceso de realización del Trabajo de Fin de Grado en Estudios Ingleses: perspectivas de alumno y tutor.</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75184</link>
<description>Procedemos a llevar a cabo una revisión del proceso de monitorización del Trabajo Fin de&#13;
Grado (TFG) del Grado de Estudios Ingleses desde la perspectiva de los dos actores&#13;
principales de este proceso, el alumno como protagonista y el tutor en su papel de guía y&#13;
control. Hemos ido observando en las distintas fases del proceso de realización del TFG&#13;
algunos problemas recurrentes y comunes en muchos alumnos y analizado cómo solventar&#13;
estas dificultades. Finalmente, hemos planteado posibles soluciones para lograr una mayor y&#13;
mejor interacción alumno-profesor y evitar el fracaso en la realización de este trabajo. Como&#13;
conclusión señalar que para que la tutorización del TFG sea fructífera sería interesante llevar a&#13;
cabo una evaluación de las habilidades y conocimientos previos del alumno con el fin de poder&#13;
reforzar adecuadamente aquellos aspectos en los que presenta dificultades.&#13;
This paper analysis the elaboration of the Final Year Dissertations (FYDs) in the degree of&#13;
English Studies considering both the perspectives of the student and the teacher. The student is&#13;
s role is that of guiding and controlling the&#13;
process. During the analysis we have identified several common and repeated problems that&#13;
we have analysed in detail. Finally, we propose possible solutions aiming at improving the&#13;
student-teacher interaction a YD. To&#13;
conclude, we believe that to be successful in this tutoring task, the teacher should start by&#13;
evaluating the skills and knowledge of the candidates so as to better assist them in those areas&#13;
they do not master appropriately.
</description>
<dc:date>2019-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/70703">
<title>El valor económico del español en Estados Unidos: Oportunidades y retos para el futuro.</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/70703</link>
<description>El bilingüismo tiene indudables beneficios a nivel personal y cognitivo, pero también puede resultar un importante activo económico tanto para el individuo como para la sociedad. Este estudio explora algunas de las principales claves que nos permiten entender y apreciar mejor las oportunidades económicas que se derivan del creciente bilingüismo español-inglés en Estados Unidos, así como los retos que este plantea. Exploramos tanto las ventajas directas que pueden esperar los individuos (por ejemplo, mejores perspectivas laborales), como los potenciales beneficios indirectos o externalidades que repercuten en la sociedad estadounidense en su conjunto como consecuencia de la reducción en las barreras al comercio, la inversión, el intercambio de ideas, etc.
</description>
<dc:date>2022-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/70701">
<title>The Economic Value of Spanish in the United States: Opportunities and Challenges for the Future.</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/70701</link>
<description>Bilingualism has undeniable benefits at the personal and cognitive level, but it also represents an important economic asset for individuals and society. This paper explores some of the key principles for better understanding and appreciating the economic opportunities created by the growth of Spanish-English bilingualism in the United States, as well as some of the challenges it may pose. We explore some of the direct benefits that individuals can expect (e.g., better job prospects), as well as the potential indirect benefits or externalities that accrue to U.S. society as a whole when barriers to trade, investment, the exchange of ideas, etc. are reduced.
</description>
<dc:date>2022-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/65000">
<title>Medical brochure as a textual genre</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/65000</link>
<description>This book studies the text genre of medical brochures in the United Kingdom and Spain for two main reasons: firstly, to determine the features that these texts present in each country, and, secondly, to check if medical brochures published in Spain and translated from Spanish into English include all relevant features typical of original English texts.&#13;
&#13;
It begins by defining the terms ‘genre’, ‘class’ and ‘type’ and relating them to ‘medical brochures’. After referring to ‘text type’, a related term is explained: ‘text typology’. This leads to the discussion of several specialised typologies and the presentation of a new proposal of typology, in which the position of the genre of medical brochures is determined.&#13;
&#13;
In order to perform a contrastive study of medical brochures in English and in Spanish, the book defines what constitutes a ‘linguistic corpus’, comments on different types of corpora, and presents its own version of classification in which the corpus used for the study is located. Finally, the results obtained from the contrastive analysis are presented and analysed: the features observed in the original brochures (English and Spanish) are shown, and the results are contrasted with those found in the translated brochures.
</description>
<dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/64997">
<title>Estudio contrastivo (inglés-español) del género textual del folleto médico</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/64997</link>
<description>El rápido avance de la medicina (cuyas publicaciones frecuentemente se encuentran en lengua inglesa) ha repercutido en un significativo aumento de los encargos de traducción de textos médicos, hasta el punto de que la traducción se ha convertido en un elemento imprescindible, ya que no todos los expertos entienden y escriben inglés correctamente. Sin embargo, esta no ha sido la única consecuencia que dicho avance ha tenido en el ámbito humanístico. El interés en los textos médicos ha dado lugar a multitud de estudios terminológicos, estilísticos y traductológicos. Por un lado, se han analizado en profundidad los procesos de documentación, terminología o didáctica; y por otro, se han publicado numerosos trabajos sobre la redacción y traducción de estos textos.&#13;
&#13;
Ahora bien, a pesar del alto volumen de publicaciones sobre los textos médicos, se observa un vacío considerable en lo que atañe a un elemento de gran importancia: el «folleto médico». Su uso es cada vez más frecuente para transmitir información especializada al público general (receptores legos en la materia). Sin embargo, las investigaciones realizadas al respecto son muy escasas, y aún lo son más las que versan sobre su traducción.&#13;
&#13;
En el presente trabajo, se estudia el género del folleto médico en el Reino Unido y España con una doble intención. Por un lado, determinar los principales rasgos de estos textos en cada país. Por otro, comprobar si en los folletos médicos traducidos del español al inglés se efectúan las modificaciones correspondientes. Esto es, si están presentes todos los rasgos propios de la cultura meta (inglesa), así como si existe influencia por parte de la cultura origen (española). Para ello, se han compilado tres corpus lingüísticos (uno de folletos médicos originales en inglés, otro de originales en español y otro de textos traducidos al inglés) con los que se ha llevado a cabo un análisis contrastivo.
</description>
<dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://uvadoc.uva.es/handle/10324/42344">
<title>India and the breaking down of borders: a comprehensive review of texts, religions, and social institutions</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/42344</link>
<description>In spite of the dictums of the nativist discourse, plurality is a concept endemic to Indian society. The country could be said to be a nation of nations. With a long history of empires and regional kingdoms, contemporary India comprises peoples of Hindu, Muslim, Christian, Sikh, Buddhist, Jain, and Zoroastrian religion among others within its almost a billion and a half inhabitants. Although there are 22 official languages, 122 are actually listed in the census.2 With a system of ‘caste-based exclusion’ and tribes also being in a vulnerable position,3 Rochana Bajpai contends that in India ‘hardly any group [...] lacks a claim to minority status’.4 Taking this state of affairs into consideration, the editors of Revolving Around India(s): Alternative Images, Emerging Perspectives have focused on the dissonance between tradition and newness, and their present coexistence for putting this volume together. They have organised their articles around three different concepts or, as the editors express it in the Foreword, ‘Indian idiosyncrasies’ (p. 1): tradition(s), distance(s), and difference(s). This choice reflects the great influence these concepts have had in the shaping of national identities. Hence, the attempted deconstruction of these concepts by the volume’s contribu- tors can be said to engage in a broader sense with the demystification of nativist attitudes towards culture.
</description>
<dc:date>2020-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
