<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>ES: Revista de filología inglesa - 2007 - Num. 28</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/5352</link>
<description>ES: Revista de filología inglesa - 2007 - Num. 28</description>
<pubDate>Mon, 20 Apr 2026 01:11:52 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-04-20T01:11:52Z</dc:date>
<item>
<title>Review William Shakespeare. Eduardo III. [1592-93] Ed. y tr. Antonio Ballesteros. Serie Literatura dramática. Madrid: Publicaciones de la Asociación de Directores de Escena de España. 2005</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/22684</link>
<description>¿Eduardo III de Shakespeare? No es un error. Es toda una afirmación que&#13;
Antonio Ballesteros, profesor de literatura inglesa en la Universidad de Castilla-&#13;
La Mancha, defiende en el estudio introductorio de este libro y hace bien&#13;
patente en con su publicación por la Asociación de Directores de Escena. En el&#13;
ejemplar que tengo en mis manos, una conspicua faja gualda sobre la cubierta&#13;
rojinegra destaca que se presenta “por primera vez en castellano una obra&#13;
desconocida de W. Shakespeare”.
</description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/22684</guid>
<dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Review Samuel Johnson. Viaje a las islas occidentales de Escocia. Ed. y tr. Agustín Coletes Blanco. Oviedo: KRK Ediciones, 2006</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/22683</link>
<description>One of the strangest pairings ever envisaged for a journey, a mixture of&#13;
Tweedledum and Tweedledee with Quixote and Sancho thrown in, took place in&#13;
the year 1773, when the 63 year-old Englishman Samuel Johnson, better known&#13;
as Dr Johnson, and the 32 year-old Scotsman James Boswell set out on a&#13;
journey across Scotland to the Western Islands.
</description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/22683</guid>
<dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>From Periphery to Center? : The Collector of Treasures by Bessie Head (1977): The Translation and (Mis)reconstruction of an African Woman's Identity in Spanish , Italian and French</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17352</link>
<description>Bessie Head was a South African writer who has finally entered the great canon of Southern African literatures written in English. Her life experience of suffering, her search for a new life in a new environment and country Botswana, her balanced but disturbing ideas, her interest in women's experience and the high quality of her writing are some of the unavoidable points of interest when dealing with her work. Furthermore, Bessie Head has also been translated into other European languages. This article deals with the Spanish, Italian and French translations of one of her most popular short stories, The Collector of Treasures, which can be regarded as both an intelligent and a very emotive text. In other words, it involves Gender Studies, African identities and Translation and Intercultural Studies at playas well as the travelling of a peripheral text to a set of different European Centres.
</description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17352</guid>
<dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>A Learner-Centred Approach to the Teaching of English as an L2</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17350</link>
<description>Though there are different ways of teaching English as a second language, they can be divided into two broad categories: the teacher-centred way and the learner-centred one. For centuries, the former has been the norm in L2 classrooms, but things seem to have gradually changed in the last two or three decades. This paper tries to trace the development of learner-centred teaching since its birth in the 1980s, and to examine how it has been used and how teachers and researchers have reacted to its implementation in second language formal or academic teaching. It also aims at pointing out the main roots and ideas of this approach to second language teaching as well as the consequences it may have both on teachers and learners in terms of behaviour and skills needed.
</description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17350</guid>
<dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Abigail Williams as a Femme Fatale in "The Crucible"</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17351</link>
<description>In this paper, I intend to analyse the configuration of the character of Abigail Williams in Arthur Miller's The Crucible. The essay will attempt to show to which extent Abigail conforms to the stereotype of the femme fatale in her transgressions of sexuality and desire for power in the Puritan, patriarchal society of Salem. For this purpose, similarities and differences will be drawn between the character of Abigail Williams in The Crucible and typical femme fatales of hard-boiled detective fiction and film noir.
</description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17351</guid>
<dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>El Quijote en "The Old Curiosity Shop"</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17353</link>
<description>El Quijote was one of Dickens' first readings which impressed the author. So, we try to find the possible similarities between el Quijote and The Old Curiosity Shop, the fourth novel written by the author.Anyway, we connect the two novels studying the narrators, the structure and the authobiographical aspects. We see, al so, the possible connections between the main characters in both novels. We study these characters refering to their relationship between fancy/reality, the aspects of the picaresque novel, fairy tales and finally the authors' attitudes when their characters are faced with death.At last, we think it is possible to say that Dickens remembered el Quijote when he wrote The Old Curiosity Shop.
</description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17353</guid>
<dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>The popularisation of Interracial Teen Romance in Contemporary Hollywood Cinema. "Save the Last Dance" (Thomas Carter, 2001)</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17349</link>
<description>In the first years of the present decade US theatres premiered several features which focused on the formation and progressive evolution of mixed race couples. One of them -Save The Last Dance- places an interracial relationship at the very centre of the its narrative, this time transferring the complexities of racism and racial conflict to the world of teenagers, high school and hip hop music. The film has to be located within the threshold those productions made for a crossover black and white audience -with the presence of a white heroine and the reliance on African American thematic. Nevertheless and, perhaps in an effort to encompass an audience as multicultural and wide as possible, Save The Last Dance gives in to discriminatory practices which somehow question the film's all-embracing policy and utopian ending. As this paper seeks to demonstrate, this procedure will necessarily affect not only the construction of the interracial couple but al so the way blackness is popularised, almost exclusively, for the sake of a white spectator.
</description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17349</guid>
<dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Austerity and "Avesa": Sri Aurobindo's Reconstruction of the Poetic</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17348</link>
<description>This essay is an endeavour to examine the deeper interlocking structures of Sri Aurobindo's thought that frame his reconstruction of the poetic-as an alternative to the decay and crisis hastened in by colonization and close in its wake, modernity and its gran narratives. His was not a mere superficial involvement with the political an social forces of his times-a mere tip of the ice-berg for him-- but a more profund one that led on to a deeper engagement with the total transformation of human's being. Towards that end he raised cardinal questions about human evolution and spiritual intersection, and problematised the location and position of the human (in his specific system-mental) being. He experienced the anguish and laceration of a soul in the mystical quest of the absolute and it is in his poetry and the continued attempt at a poetic resolution of the situation of being that we sense the evidence of the struggle. And as I attempt to show, the two cardinal features of his aesthetic are austerity- that led him into yogic askesis-and his notion of avesa-that led him on to his theorizing of an overhead aesthesis. Either way his is a philosophy of integral bliss, of ananda, of akhanda rasa.
</description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17348</guid>
<dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Can Peripherality Support Centrality? Some empirical Evidence from Morphological Margins</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17347</link>
<description>This article puts forward the results of a survey on the process of creation and realization of initialisms (acronyms and alphabetisms) and abbreviations. This survey was devised to acquire a better understanding of a field of word formation which is usually neglected due to its unpredictable and language specific quality. The survey shows that customary use and background knowledge (i.e. social and individual factors) are determinant for the realization of these items, whereas other criteria, such as phonotactic possibilities, time saving principles, or the orthographic or semantic influence of already existing words, seem to be much less significant. Besides verifying that prototypes or central cases do play a role as points of reference for categorization judgements, the results of the survey evince a central principle of languages: they are dynamic instruments ultimately conditioned by their users and their communicative contexts.
</description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17347</guid>
<dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Agua, música y delicuescencia subterránea en la poesía de Seamus Heane: complejos simbólicos de Moyola y del zahorí</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17346</link>
<description>This article analyses two particular aspects of water symbolism in the poetry of Seamus Heaney: on the one hand, it focuses on the interrelationship between water and music in what we have termed symbolic complex of Moyola; on the other hand, it emphasizes the significance of underground water and deliquescence in what we call symbolic complex of the diviner. These two symbolic complexes show the inspirational force of water in the poetry of the Nobel prize writer. Finally, this symbolic study intertwines as well with other personal and community identity issues of utmost importance in Heaney's oeuvre.
</description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17346</guid>
<dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Orality and Other Southern Aspects in ZZ Packer's Short Stories</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17344</link>
<description>"Maybe stories are my time and place, Mom. You know. My time and place to say things l need to say ...The entire affair's symbolic. Heavy with meaning not weight. You know. Like metaphors. Like words interchanged as if they have no weight or too much weight, as if words are never required to bear more than they can stand. As if words, when we're finished mucking with them, go back to just being words" (John Edgar Wideman's "Weight," 2000).
</description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17344</guid>
<dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>La negociación de la diferencia étnica en la literatura escocesa contemporánea</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17345</link>
<description>In the last three decades, Scottish writers have been engaged in the demarcation of a cultural and political detachment from English models. Since the 1970s, the works of Alasdair Gray, James Kelman or Liz Lochhead have been identified with a "second renaissance" of Scottish culture that reacted against the impositions of Britain's ideological centre, where Scottish voices were not represented. At the same time, some Scottish "ex-centric" voices were starting to become visible in the arts, revealing the complexities of their partial participation in the culture of Scotland. The aim of this paper is to analyse the negotiation of the Scottish national identity in the works of the Afro-Scottish writers Jackie Kay and Maud Sulter, focusing on their exploration of ethnic and sexual difference.
</description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17345</guid>
<dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>"Leodum Lidost on Lofgeornost". La poesía épica de "Beowulf" en nuevos formatos gráficos y visuales</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17338</link>
<description>The new formats we have nowadays for the transmission of knowledge are heavily modifying our relationship with the products of our culture. They al so give us new possibilities to deal with literary texts, which constitutes a very important step in the transmission of medieval literature through popular culture. In its age, Beowulf entertained the audience of the meadhall. lt was the best-seller of the day, the successful potboiler movie of Anglo-Saxon England. In our time its story of men and monsters has again attracted the attention of many talented graphic and visual artists that want to put the Beowulf tale back in its oral context, though these days that context belongs to the new visual orality of our early 21st Century mass culture. One of those artists, Gareth Hinds (2003), has faithfully followed the narrative content of Beowulf in his graphic novel The Collected Beowulf, a very interesting case of adaptation. The main aim of this article is to analyse the three features that turn this adaptation into the best graphic version published up till now: a) the text used in its narrative script; b) its narrative structure and plot development; and c) its conceptual design. If we relate these aspects to the structure of Beowulf as a literary text, we'll see how these new formats -out of which graphic novels constitute outstanding examples- maintain the new generations' interest in old literary texts and serve as proper vehicles to carry out the retelling of an old story for a new audience.
</description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17338</guid>
<dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>The impact of British Rule on the Indian Muslim Community in the nineteenth Century</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17339</link>
<description>Upon taking the reins of power in the South Asian Sub-continent, the East India Company officials, being aware of how sensitive Indians were of their socio-cultural traditions, adopted a policy of "non-interference" and kept aloof from all matters related to the socio-cultural and religious affairs of the local inhabitants. Instead, they busied themselves with the economic exploitation of the country, the objective for which they had come to the region.Nevertheless, following a vociferous clamour and pressure from the Christian missionaries who regarded the Indian people as "primitive" and "benighted", and who felt duty bound to "civilize" them, the British Government in London forced the East India Company in 1813 to forsake its, hitherto privileged, "no-interference policy" and give the evangelical movement unrestricted access to the country as an essential precondition for the renewal of the charter.Thus, upon setting foot in the Sub-continent, the missionaries, and even some British reform-minded officials, embarked on the process of reforming, as well as westernizing, the Indian society. Although some of the reforms being introduced were, when looked at objectively, positive, they were always despised by the native Indians. Indeed, this brought about a widespread malaise among the natives who interpreted the Company's actions as part of a scheme to forcefully convert them to Christianity. Thus, the task of this paper is to set out this socio-cultural malaise.
</description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17339</guid>
<dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>A Polylectal Approach to the Study of Phonological Interference in Yoruba English</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17342</link>
<description>This paper sets out to discuss the factors within the learner and the environment that contribute to faulty speech performance of Yoruba learners of English. In doing this, samples of students' speeches from three major dialect groups within the Yoruba speech community were examined with a view to identifying the ethnic-based realizations of some English sound segments. The three dialect groups are Oyo, Onko and Ekiti.Attention is focused on the segmental aspects of the phonological problems of Yoruba learners of English looking at some of the sound segments on which earlier contrastive linguists have made several comments. With the polylectal approach used in this work, the paper has identified so me errors of generalized statements such as (a) all Yoruba speakers of English, irrespective of their linguistic background, make similar substitutions for the problematic sounds in English (b) the absence of certain sounds in Yoruba always causes problems for Yoruba speakers of English.This paper has proved that even in the area of bilingual problems on which it concentrates, classical contrastive analysis, based on monolectal comparison, has not been effective enough as a guide to the interference errors because some of the problems predicted never materialize. tt is also discovered that it only isolates and petrifies such potential problems without necessary integration and without practical reference to real language learning situation.
</description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17342</guid>
<dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>How to be a Chicana Role Model, or How to be a 21st century Chicana</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17341</link>
<description>The Chicano Movement founded its origins on the basis of the existence of a clear-cut borderline between what was considered center/periphery. Nonetheless, said Movement, of an extremely inherent patriarchal character, promoted the maintenance of an internal hierarchical division based on gender and sexuality. The Literature produced by Chicanas, hence, fiercely fought to dismantle such breaking line, paving the way for the publication of the notion of "Chicana identity" from a completely Chicana feminist perspective, and consequently, created role models and categories that became central for the Chicana plight.The main objective of this essay is to observe the way the new sociocultural situation of the US society in general, and the Chicano/a community in particular, have contributed to the inevitable revision of categories and labels which became central within the group during the previous decades and depict the revision of said categories in the work of a young, contemporary Chicana writer, Michele Serros.
</description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/17341</guid>
<dc:date>2007-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
