<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>Hermeneus - 2014 - Num. 16</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/8610</link>
<description>Hermeneus - 2014 - Num. 16</description>
<pubDate>Thu, 16 Apr 2026 12:15:06 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-04-16T12:15:06Z</dc:date>
<item>
<title>Why translation matters for language learners: a 21th century perspective.</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26642</link>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26642</guid>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>"Water!" y Sylvia Plath, "Cruzamos el agua". Traducido por Juan Miguel Zarandona.</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26641</link>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26641</guid>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>"Monólogo de un hombre sensible". Traducido por Amor López Jimeno.</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26640</link>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26640</guid>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>"Dos poemas de Geografía alternativa". Traducido por Margarita Osorio menéndez y Laura Salguero Esteban.</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26639</link>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26639</guid>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>"El hilo de araña" (cuento gótico japonés). Traducido por Marta Gómez Moreno y Elena Carolina Hewitt Hughes.</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26638</link>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26638</guid>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Charles Le Blanc, The Hermes Complex. Philosophical Reflections on Translation.</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26637</link>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26637</guid>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Julio César Santoyo. La traducción medieval en la Península Ibérica (siglos III-XV).</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26636</link>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26636</guid>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Giorgia Marangon, La poesía de Ugo Foscolo y su alter ego en francés, Gabriel-Marie Legouvé.</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26635</link>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26635</guid>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Iris Holl, Textología contrastiva, derecho comparado y traducción jurídica. Las sentencias de divorcio alemanas y españolas.</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26634</link>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26634</guid>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Federico Zanettin, Translation-Driven Corpora. Corpus Resources for Descriptive an Applied Translation Studies.</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26633</link>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26633</guid>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Leticia Santamaría Ciordia, Almodóvar po polsku. La imagen de Almodóvar en Polonia y sus consecuencias sobre la traducción de su cine.</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26632</link>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26632</guid>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Ilona Semradova et al., Intercultural Inspirations for Language Education: Spaces for Understanding.</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26631</link>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26631</guid>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Aurea Fernández Rodríguez, Iolanda galanes Santos, Ana Luna Alonso y Silvia Montero Küpper, Traducción de una cultura emergente. La literatura gallega contempoánea en el exterior.</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26630</link>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26630</guid>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Miguel A. Jiménez-Crespo, Translation and Web Localization.</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26629</link>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26629</guid>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Frank Pitcairn (Claud Cokburn), Corresponsal en España.</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26628</link>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26628</guid>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Marcos Cánovas, Gemma Delgar, Lucrecia Kein, sarah Khan y Angeles Pinyana, eds, Challengers in Language and Translation Teaching in the Web 2.0 Era.</title>
<link>https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26627</link>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://uvadoc.uva.es/handle/10324/26627</guid>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
