Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorGil Lascorz, Francisco Javieres
dc.contributor.editorEdiciones Universidad de Valladolid es
dc.date.accessioned2015-04-14T14:04:36Z
dc.date.available2015-04-14T14:04:36Z
dc.date.issued2011es
dc.identifier.citationMinerva: Revista de filología clásica, 2011, N.24, pags.269-284es
dc.identifier.issn0213-9634es
dc.identifier.issn2530-6480
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/10600
dc.description.abstractCuando una lectura entra en el corazón y el intelecto del lector de forma profunda lo acompaña para siempre y, aunque parezca estar aletargada, vuelve en momentos precisos. Si se trata de un escritor, estas lecturas se manifiestan en su obra, muchas veces de forma inconsciente, y otras muchas el escritor recibe conscientemente estos recuerdos con intensa gratitud. Nace una suerte de amistad entre el lector y el escritor, donde el lector devuelve la vida al escritor. Este trabajo pretende ser una llamada de atención sobre unos dones particulares que, como lector, tuvo en su acervo literario el escritor argentino Jorge Luis Borges; se trata de aquellos que tienen que ver con sus lecturas de las obras clásicas tanto en traducción como en versión original, ya que el latín que aprendió en su juventud siempre lo acompañaría como amigo fiel. El asunto concreto de estudio es la amistad entre Borges y el filósofo latino Lucrecio, y el modo como Lucrecio aparece en la obra de Borges.es
dc.description.abstractWhen a text deeply enters a reader's heart and intellect, it stays with him forever. Even when it seems to fall into lethargy, it returns back in specific moments. When talking of a writer, these background texts are shown in his work, sometimes unconsciously while, other times, the writer receives these recollections consciously and with intense gratitude. A friendship is born between the reader and the writer, in which the writer returns to life through the reader. This work aims at showing the particular gifts that, as a reader, the Argentinean writer Jorge Luis Borges received, specifically those gifts related to his readings of the classic works, both in translation and in the original versions, since the Latin that he learned in his youth would always accompany him as a faithful friend. The particular topic of this study is the friendship between Borges and the Latin philosopher Lucretius, and the way in which Lucretius appears in Borges's works.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectFilología clásicaes
dc.titleBorges, lector de Lucrecioes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees
dc.identifier.publicationfirstpage269es
dc.identifier.publicationissue24es
dc.identifier.publicationlastpage284es
dc.identifier.publicationtitleMinerva: Revista de filología clásicaes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem