Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorFernández Nistal, Purificación es
dc.contributor.authorIglesias Herrero, Jorge
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación es
dc.date.accessioned2016-09-14T11:10:41Z
dc.date.available2016-09-14T11:10:41Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/18800
dc.description.abstractPresentamos una colección de textos de prensa digital especializada en el campo de Fórmula 1 recogidos de los principales portales webs especializados de Gran Bretaña. A su vez, se han acopiado los ecos que estas publicaciones han tenido en las páginas web españolas. Nuestro objetivo es averiguar, hasta qué punto, existen procesos de traducción encubierta en la redacción de los textos en español, pues es un hecho que la mayor parte de los artículos editados en nuestro país derivan de las publicaciones británicas. Para llevar a cabo de forma exitosa nuestro estudio, sugerimos un análisis estructural de todos los textos en inglés y en español, para realizar posteriormente una comparación entre ellos. Después de verificar las potenciales similitudes y diferencias derivadas de nuestro análisis, intentaremos demostrar la relevancia y características de dichas estrategias de traducción encubiertas.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectTraducción periodísticaes
dc.subjectTraducción e interpretaciónes
dc.titleEl universo de estrategias traductológicas encubiertas en la redacción de textos en prensa especializada de Fórmula 1 en españoles
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Traducción e Interpretaciónes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem