Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorBarrio Marco, José Manuel Eduardo es
dc.contributor.advisorLópez Arroyo, María Belén es
dc.contributor.authorToquero Martín, José Manuel
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras es
dc.date.accessioned2016-09-16T07:34:53Z
dc.date.available2016-09-16T07:34:53Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/18902
dc.description.abstractThe present paper is a comparative analysis of translations of bullfighting terms from works belonging to four different authors who travelled to Spain and wrote about this spectacle as reporters. The purpose of this study is to obtain a glossary of terms belonging to the field and to see how those terms are translated nowadays. The following pages illustrate examples from which we have taken all the terms. Moreover, there is an explanation of the usage made by each author. We have taken as a reference the works of Richard Ford, John Hay, Archer Huntington, and Ernest Hemingway to see the differences among translations by quoting the context in which the words have been used. We will see that depending on the period, the translations of the words vary though they are mostly borrowings from Spanish that the authors used.es
dc.description.abstractEste artículo es un análisis comparativo de términos de tauromaquia pertenecientes a obras de cuatro autores diferentes que viajaron a España y escribieron acerca de este espectáculo como periodistas. El objetivo de esta investigación es obtener un glosario de términos relacionado con el campo y comparar las traducciones realizadas por dichos autores con las traducciones que nos ofrecen los diccionarios hoy en día. En las páginas que vienen a continuación, veremos con detalle las traducciones realizadas por cuatro autores: Richard Ford, John Hay, Archer Huntington and Ernest Hemingway. Para ello, citaremos cada palabra en su contexto y añadiremos una explicación de por qué existe o no ese término, aunque en la mayoría de los casos los escritores utilizaron préstamos del castellano. Veremos que dependiendo de la época, las traducciones también pueden variar.es
dc.description.sponsorshipDepartamento de Filología Inglesaes
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isoenges
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectEspañol (Lengua) - Traducciones españolases
dc.subjectTauromaquia - Terminologíaes
dc.titleComparative translations of Bullfighting terms used by R. Ford, J. Hay, A. Huntington and E. Hemingwayes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Estudios Ingleseses
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem