• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Parcourir

    Tout UVaDOCCommunautésPar date de publicationAuteursSujetsTitres

    Mon compte

    Ouvrir une session

    Statistiques

    Statistiques d'usage de visualisation

    Compartir

    Voir le document 
    •   Accueil de UVaDOC
    • PUBLICATIONS DE L' UNIVERSITÉ
    • Revistas de la UVa
    • Castilla: Estudios de Literatura
    • Castilla: Estudios de Literatura - 2015 - Num. 6
    • Voir le document
    •   Accueil de UVaDOC
    • PUBLICATIONS DE L' UNIVERSITÉ
    • Revistas de la UVa
    • Castilla: Estudios de Literatura
    • Castilla: Estudios de Literatura - 2015 - Num. 6
    • Voir le document
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/19877

    Título
    La traducción del texto filosófico: entre la literatura y la ciencia
    Autor
    Chico Rico, Francisco
    Editor
    Ediciones Universidad de ValladolidAutoridad UVA
    Año del Documento
    2015
    Documento Fuente
    Castilla: Estudios de Literatura, 2015, N.6, pags.94-112
    Résumé
    In this paper we study the translation of philosophical texts. These texts are marked by their deeply ideological character and a nature and function that place their cross-lingual transfer between the literary and the scientific translation. Our objective in this context is to obtain a clear and comprehensive understanding of the historical and cultural importance of the translation of this discursive class, of its definition, its typology and its translational difficulties, with special reference to the problems posed by terminology, due to the fact that this kind of texts combine features of literary and scientific languages.
     
    En este trabajo abordamos el estudio de la traducción del texto filosófico, marcado por un carácter profundamente ideológico y por una naturaleza y una función que sitúan su traducción a caballo entre la traducción literaria y la traducción científico-técnica. Nuestro objetivo en este contexto es el de acceder a un conocimiento claro y comprehensivo de la importancia histórico-cultural de la traducción de esta clase discursiva, de su definición, de su tipología y de sus dificultades traductológicas, con especial referencia a la problemática que plantea la cuestión terminológica por el hecho de compartir características del lenguaje literario y del lenguaje científico-técnico.
    Materias (normalizadas)
    Literatura
    ISSN
    1989-7383
    Version del Editor
    https://revistas.uva.es/index.php/castilla/article/view/265
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/19877
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Castilla: Estudios de Literatura - 2015 - Num. 6 [40]
    Afficher la notice complète
    Fichier(s) constituant ce document
    Nombre:
    Castilla-2015-06-TraduccionTextoFilosofico.pdf
    Tamaño:
    223.6Ko
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Voir/Ouvrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExcepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10