• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Stöbern

    Gesamter BestandBereicheErscheinungsdatumAutorenSchlagwortenTiteln

    Mein Benutzerkonto

    Einloggen

    Statistik

    Benutzungsstatistik

    Compartir

    Dokumentanzeige 
    •   UVaDOC Startseite
    • PUBLIKATIONEN DER UVA
    • Revistas de la UVa
    • Castilla: Estudios de Literatura
    • Castilla: Estudios de Literatura - 2016 - Num. 7
    • Dokumentanzeige
    •   UVaDOC Startseite
    • PUBLIKATIONEN DER UVA
    • Revistas de la UVa
    • Castilla: Estudios de Literatura
    • Castilla: Estudios de Literatura - 2016 - Num. 7
    • Dokumentanzeige
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/19900

    Título
    Traducción literaria: valor cultural, intertextualidad y época
    Autor
    Luarsabishvili, Vladimer
    Editor
    Ediciones Universidad de ValladolidAutoridad UVA
    Año del Documento
    2016
    Documento Fuente
    Castilla: Estudios de Literatura, 2016, N.7, pags.366-381
    Zusammenfassung
    In the present article we evaluate the literary translation as the phenomena with three peculiarities: as the creator of the cultural values, as the possessor of the intertextual peculiarities and as the mediator between the epoch of creations and translation of the literary text.
     
    Nuestra propuesta en este artículo es la de considerar la traducción literaria como un fenómeno con tres características definitorias: la recreación de unos valores en la cultura meta, la posesión de los rasgos intertextuales que forma parte de la estrategia del traductor, y la vinculación con la época tanto de la creación del texto original como de su transferencia a la cultura meta.
    Materias (normalizadas)
    Literatura
    ISSN
    1989-7383
    Version del Editor
    https://revistas.uva.es/index.php/castilla/article/view/319
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/19900
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Castilla: Estudios de Literatura - 2016 - Num. 7 [63]
    Zur Langanzeige
    Dateien zu dieser Ressource
    Nombre:
    Castilla-2016-07-TraduccionLiteraria.pdf
    Tamaño:
    297.1Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Öffnen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalSolange nicht anders angezeigt, wird die Lizenz wie folgt beschrieben: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10