• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Listar

    Todo UVaDOCComunidadesPor fecha de publicaciónAutoresMateriasTítulos

    Mi cuenta

    Acceder

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    Compartir

    Ver ítem 
    •   UVaDOC Principal
    • TRABAJOS FIN DE ESTUDIOS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Ver ítem
    •   UVaDOC Principal
    • TRABAJOS FIN DE ESTUDIOS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Ver ítem
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/25837

    Título
    The significant role of the translator: an illustration of the analytical and documentary work to be developed in the translation of a specialized medical text
    Autor
    Lera Garfia, Beatriz de
    Director o Tutor
    Méndez Cendón, BeatrizAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y LetrasAutoridad UVA
    Año del Documento
    2017
    Titulación
    Grado en Estudios Ingleses
    Resumen
    The aim of this undergraduate dissertation is to claim the significance of the translator’s role, as well as to exemplify the analytical and documentary work to be developed in specialized medical translation. In order to achieve this purpose, the translator’s dilemma has been briefly discussed, noting the underestimation and criticism typically associated with this profession. Furthermore, medical language has been covered in depth to illustrate potential translation problems. Before translating, an analysis of the main features of the ST has determined the communicative context at issue. The methodology followed for the subsequent translation has been based on documentation, particularly on the consultation of Spanish parallel texts. Finally, some examples regarding translation procedures and medical language have been spotted and commented after the elaboration of the TT. These results have provided a work model for medical translators and have confirmed the complexity of specialized professional translation.
     
    El objetivo de este proyecto es defender la importancia del traductor y ejemplificar el trabajo analítico y documental a desarrollar en la traducción médica especializada. Para conseguir dicho propósito, se ha tratado brevemente el dilema del traductor, haciendo hincapié en la infravaloración y la crítica que suelen asociarse a esta profesión. Asimismo, se ha hablado con detalle del lenguaje médico para poner de manifiesto posibles problemas de traducción. Antes de traducir, un análisis de las principales características del TO ha determinado el contexto comunicativo en cuestión. La metodología utilizada durante la traducción se ha basado en documentación, concretamente en la consulta de textos paralelos españoles. Tras la elaboración del TM, se han comentado algunos ejemplos relacionados con los procedimientos de traducción y el lenguaje médico. Estos resultados han proporcionado un modelo de trabajo para traductores médicos y han constatado la complejidad de la traducción profesional especializada.
    Palabras Clave
    Translator’s dilemma
    Medical translation
    Documentation
    Parallel texts
    Analytical work
    Dilema del traductor
    Traducción médica
    Documentación
    Textos paralelos
    Trabajo analítico
    Departamento
    Departamento de Filología Inglesa
    Idioma
    eng
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/25837
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Grado UVa [30838]
    Mostrar el registro completo del ítem
    Ficheros en el ítem
    Nombre:
    TFG_F_2017_151.pdf
    Tamaño:
    715.1Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalLa licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10