Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/2727
Título
La "Practica" de Plateario : Edición crítica, traducción y estudio
Autor
Director o Tutor
Año del Documento
2012
Resumen
La presente Tesis ofrece la primera edición crítica y la primera traducción al castellano de la obra titulada "Practica", redactada a mediados del siglo XII por Plateario, maestro de la célebre Escuela Médica de Salerno(Italia), uno de los primeros centros de enseñanza de la medicina medieval. La obra pertenece a un tipo de texto médico muy popular durante toda la Edad Media, el "compendio", un manual didáctico que define los signos, las causas y el tratamiento de una serie de enfermedades ordenadas según el tradicional orden "a capite ad calcem". La edición y traducción están acompañadas de un estudio introductorio en el que se analizan los autores y las obras más importantes que se vinculan a la producción de la Escuela durante el siglo XII. A este estudio se suma otro sobre la "Practica", en concreto, sobre su autoría, el título de la obra y la fecha y el lugar de composición. Asimismo se analizan las fuentes en las que se inspiró el autor y el impacto que la obra tuvo en los autores posteriores. Finalmente, el trabajo se cierra con un glosario de simples y compuestos medicinales y con un índice léxico para facilitar la consulta de los numerosos vocablos que contiene el tratado
Materias (normalizadas)
Platearius, Joannes fl. 1090-1120). Practica brevis-Crítica textual
Scuola médica salernitana
Medicina medieval
Latín medieval y moderno (lengua)
Departamento
Departamento de Filología Clásica
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Tesis doctorales UVa [2322]
Ficheros en el ítem