• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Navegar

    Todo o repositórioComunidadesPor data do documentoAutoresAssuntosTítulos

    Minha conta

    Entrar

    Estatística

    Ver as estatísticas de uso

    Compartir

    Ver item 
    •   Página inicial
    • PRODUÇÃO CIENTÍFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Lengua Española
    • DEP49 - Artículos de revista
    • Ver item
    •   Página inicial
    • PRODUÇÃO CIENTÍFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Lengua Española
    • DEP49 - Artículos de revista
    • Ver item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/29930

    Título
    Prolegómenos a una edición crítica de la versión medieval castellana de Alfonso de San Cristóbal de la "Epitoma rei militaris" de Vegecio
    Autor
    Fradejas Rueda, José ManuelAutoridad UVA Orcid
    Año del Documento
    2011
    Editorial
    Universidad de Alcalá de Henares. Servicio de Publicaciones
    Descripción
    Producción Científica
    Documento Fuente
    Revista de literatura medieval, 2011, nº 23, p. 153-178
    Resumo
    Flavio Vegecio Renato, un alto funcionario del Imperio Romano que vivió a caballo entre los siglos iv y v d. C., es el autor de la Epitoma rei militaris. Esta obra, un pequeño tratado sobre el arte de la guerra redactado por un político que buscaba la reforma del ejército romano, ha sido uno de los textos de la Antigüedad Tardía más copiados y difundidos, como prueba su rica y compleja historia textual: se conservan más de 220 manuscritos latinos completos... copiados entre los siglos ix y xvi, a los que hay que añadir seis incunables cuya editio princeps parece ser la de Utrecht de 1473-74, y se completa con una amplia lista de excerpta1
    Materias (normalizadas)
    Vegecio. Epitoma rei militaris - Traducción
    San Cristóbal, Alfonso de, 1391 o 1392 - Crítica e interpretación
    Palabras Clave
    Arte y ciencia militares
    ISSN
    1130-3611
    Revisión por pares
    SI
    Patrocinador
    Este trabajo se ha realizado dentro de las labores del proyecto de investigación VA046A09 financiado por la Junta de Castilla y León.
    Propietario de los Derechos
    Universidad de Alcalá de Henares. Servicio de Publicaciones
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/29930
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • DEP49 - Artículos de revista [96]
    Mostrar registro completo
    Arquivos deste item
    Nombre:
    FRADEJAS_0041.pdf
    Tamaño:
    398.9Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10