Mostra i principali dati dell'item

dc.contributor.authorDomínguez de Paz, Elisa María 
dc.contributor.editorEdiciones Universidad de Valladolid es
dc.date.accessioned2019-01-09T14:34:45Z
dc.date.available2019-01-09T14:34:45Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.citationHermēneus. Revista de traducción e interpretación; Núm. 20 (2018) pags. 547-551
dc.identifier.issn2530-609X
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/33843
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.sourceHermēneus. Revista de traducción e interpretación
dc.subjectFilología
dc.titleElisa Borsari, Nuevo catálogo de traducciones anónimas al castellano. Siglos XIV al XVI, en bibliotecas de España, Italia y Portugal, Colección Biblioteca Littera, n.º 33, Barcelona, Calambur Editorial, 2016, 463 págs.
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.24197/her.20.2018.547-551
dc.relation.publisherversionhttps://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/2404
dc.identifier.publicationfirstpage547
dc.identifier.publicationissue20
dc.identifier.publicationlastpage551
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Files in questo item

Thumbnail

Questo item appare nelle seguenti collezioni

Mostra i principali dati dell'item