dc.contributor.author | Pérez González, Maurilio | |
dc.contributor.editor | Ediciones Universidad de Valladolid | es |
dc.date.accessioned | 2019-04-24T18:12:03Z | |
dc.date.available | 2019-04-24T18:12:03Z | |
dc.date.issued | 1996 | |
dc.identifier.citation | Minerva. Revista de Filología Clásica; Núm. 10 (1996) pags. 107-124 | |
dc.identifier.issn | 2530-6480 | |
dc.identifier.uri | http://uvadoc.uva.es/handle/10324/35444 | |
dc.description.abstract | This article presents a brief history of the theory of translation from the beginnings of Latin literature up to the 18th century. The author’s argument is that Ciceronian distinction between the activity of the interpres (translating) and that of the orator (paraphrasing) remained virtually unchanged until well-advanced the 18th century. Therefore, such an extensive period of time could be called the “arcaic stage of the theory of translation” | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | spa | |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
dc.source | Minerva. Revista de Filología Clásica | |
dc.subject | Filología clásica | |
dc.title | La reflexión traductora desde la antigüedad romana hasta el siglo XVIII: una propuesta de interpretación | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.relation.publisherversion | https://revistas.uva.es/index.php/minerva/article/view/3050 | |
dc.identifier.publicationfirstpage | 107 | |
dc.identifier.publicationissue | 10 | |
dc.identifier.publicationlastpage | 124 | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International | |
dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International