• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Listar

    Todo UVaDOCComunidadesPor fecha de publicaciónAutoresMateriasTítulos

    Mi cuenta

    Acceder

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    Compartir

    Ver ítem 
    •   UVaDOC Principal
    • TRABAJOS FIN DE ESTUDIOS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Ver ítem
    •   UVaDOC Principal
    • TRABAJOS FIN DE ESTUDIOS
    • Trabajos Fin de Grado UVa
    • Ver ítem
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/38578

    Título
    Acercamiento a la interpretación en el ámbito empresarial. Estudio de dos casos prácticos de la empresa HUF España S.A.
    Autor
    Martínez Cuervo, Laura
    Director o Tutor
    Santamaría Ciordia, LeticiaAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e InterpretaciónAutoridad UVA
    Año del Documento
    2019
    Titulación
    Grado en Traducción e Interpretación
    Resumen
    Este Trabajo de Fin de Grado tiene como objetivo estudiar el papel del intérprete en plantilla dentro del mundo empresarial y las oportunidades laborales en este sector. En este contexto, se abordan diversos temas como la salida del intérprete al mercado laboral y su dinámica de trabajo. Para el estudio he contado con dos casos prácticos de intérpretes en plantilla de la empresa Huf ESPAÑA S.A., Chiara Ferri y Natalia Latorre, que han respondido a un cuestionario diseñado a tal efecto y compuesto por 27 preguntas relacionadas con el mundo de la traducción e interpretación en general y del rol del intérprete en la empresa Huf España en particular. Las respuestas extraídas y los testimonios en primera persona nos sirven para extraer conclusiones valiosas en relación a la figura del intérprete en el mundo empresarial.
    Palabras Clave
    Traducción en la empresa
    Idioma
    spa
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/38578
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Grado UVa [30857]
    Mostrar el registro completo del ítem
    Ficheros en el ítem
    Nombre:
    TFG-O-1651.pdf
    Tamaño:
    548.0Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalLa licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10