• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Parcourir

    Tout UVaDOCCommunautésPar date de publicationAuteursSujetsTitres

    Mon compte

    Ouvrir une session

    Statistiques

    Statistiques d'usage de visualisation

    Compartir

    Voir le document 
    •   Accueil de UVaDOC
    • PUBLICATIONS DE L' UNIVERSITÉ
    • Revistas de la UVa
    • ES Review. Spanish Journal of English Studies
    • ES Review. Spanish Journal of English Studies - 2020 - Num. 41
    • Voir le document
    •   Accueil de UVaDOC
    • PUBLICATIONS DE L' UNIVERSITÉ
    • Revistas de la UVa
    • ES Review. Spanish Journal of English Studies
    • ES Review. Spanish Journal of English Studies - 2020 - Num. 41
    • Voir le document
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/44032

    Título
    Anglicisms in the Field of IT (GitHub and 3D Slicer): Multilingual Evidence from European Languages (French, German, Italian, Portuguese and Spanish)
    Autor
    Luján García, Carmen
    García-Sánchez, Soraya
    Editor
    Ediciones Universidad de ValladolidAutoridad UVA
    Año del Documento
    2020
    Documento Fuente
    ES Review. Spanish Journal of English Studies; No 41 (2020) pags. 143-171
    Résumé
    This paper provides evidence of the noticeable adoption of Anglicisms in the professional field of IT by different European languages (French, German, Italian, Portuguese and Spanish). Two different domains, GitHub and 3D Slicer, have been examined, and a multilingual glossary has been created with the contributions of European and African engineers and technicians cooperating in the European project MACbioIDi. This multilingual glossary is a useful tool for engineers, as it provides equivalent terminology in these five languages. The use of the studied Anglicisms is documented with interviews to different engineers to verify the oral uses, and the written uses are recorded with examples in context taken from different Internet websites and forums. This is an interdisciplinary research that involves people from different areas of knowledge (linguists, engineers and technicians), and from different continents (Africa, America and Europe).
    ISSN
    2531-1654
    DOI
    10.24197/ersjes.41.2020.143-171
    Version del Editor
    https://revistas.uva.es/index.php/esreview/article/view/3558
    Idioma
    eng
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/44032
    Tipo de versión
    info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • ES Review. Spanish Journal of English Studies - 2020 - Num. 41 [11]
    Afficher la notice complète
    Fichier(s) constituant ce document
    Nombre:
    revistas_uva_es__esreview_article_view_3558_3511.pdf
    Tamaño:
    625.5Ko
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Voir/Ouvrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalExcepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10