• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Ricerca

    Tutto UVaDOCArchiviData di pubblicazioneAutoriSoggettiTitoli

    My Account

    Login

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    Compartir

    Mostra Item 
    •   UVaDOC Home
    • PUBBLICAZIONI UVA
    • Revistas de la UVa
    • ES Review. Spanish Journal of English Studies
    • ES Review. Spanish Journal of English Studies - 2020 - Num. 41
    • Mostra Item
    •   UVaDOC Home
    • PUBBLICAZIONI UVA
    • Revistas de la UVa
    • ES Review. Spanish Journal of English Studies
    • ES Review. Spanish Journal of English Studies - 2020 - Num. 41
    • Mostra Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/44032

    Título
    Anglicisms in the Field of IT (GitHub and 3D Slicer): Multilingual Evidence from European Languages (French, German, Italian, Portuguese and Spanish)
    Autor
    Luján García, Carmen
    García-Sánchez, Soraya
    Editor
    Ediciones Universidad de ValladolidAutoridad UVA
    Año del Documento
    2020
    Documento Fuente
    ES Review. Spanish Journal of English Studies; No 41 (2020) pags. 143-171
    Abstract
    This paper provides evidence of the noticeable adoption of Anglicisms in the professional field of IT by different European languages (French, German, Italian, Portuguese and Spanish). Two different domains, GitHub and 3D Slicer, have been examined, and a multilingual glossary has been created with the contributions of European and African engineers and technicians cooperating in the European project MACbioIDi. This multilingual glossary is a useful tool for engineers, as it provides equivalent terminology in these five languages. The use of the studied Anglicisms is documented with interviews to different engineers to verify the oral uses, and the written uses are recorded with examples in context taken from different Internet websites and forums. This is an interdisciplinary research that involves people from different areas of knowledge (linguists, engineers and technicians), and from different continents (Africa, America and Europe).
    ISSN
    2531-1654
    DOI
    10.24197/ersjes.41.2020.143-171
    Version del Editor
    https://revistas.uva.es/index.php/esreview/article/view/3558
    Idioma
    eng
    URI
    http://uvadoc.uva.es/handle/10324/44032
    Tipo de versión
    info:eu-repo/semantics/publishedVersion
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • ES Review. Spanish Journal of English Studies - 2020 - Num. 41 [11]
    Mostra tutti i dati dell'item
    Files in questo item
    Nombre:
    revistas_uva_es__esreview_article_view_3558_3511.pdf
    Tamaño:
    625.5Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Mostra/Apri
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalLa licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10