• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Stöbern

    Gesamter BestandBereicheErscheinungsdatumAutorenSchlagwortenTiteln

    Mein Benutzerkonto

    Einloggen

    Entdecke

    AutorAdrada Rafael, Cristina (1)Almeida Carreira de Campos Figueiredo, Vivina (1)Anguiano Pérez, Rocío (1)Bachiller Martínez, Jesús María (1)Barahona Mijancos, Laura (1)... mehrErscheinungsdatum2010 (27)Formatoapplication/pdf (27)... mehr
    Suche 
    •   UVaDOC Startseite
    • PUBLIKATIONEN DER UVA
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2010 - Num. 12
    • Suche
    •   UVaDOC Startseite
    • PUBLIKATIONEN DER UVA
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2010 - Num. 12
    • Suche
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Suche

    Mostrar filtros avanzadosOcultar filtros avanzados

    Filter

    Verwenden Sie Filter, um die Suchergebnisse zu verfeinern.

    Anzeige der Dokumente 1-10 von 27

    • Sortiermöglichkeiten:
    • Relevanz
    • Titel aufsteigend
    • Titel absteigend
    • Erscheinungsdatum aufsteigend
    • Erscheinungsdatum absteigend
    • Ergebnisse pro Seite:
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    Thumbnail

    Modificaciones substanciales en la traducción de artículos de tema ciéntifico-técnico de la Encyclopaedia Britannica: implicaciones para la didáctica y la crítica de la traducción científico-técnica 

    Garrido, Carlos (2010)
    Thumbnail

    Rebeca Hernández, Traducción y postcolonialismo. Procesos culturales y lingüísticos en la narrativa postcolonial de lengua portuguesa. 

    Díaz Fouces, Óscar (2010)
    Thumbnail

    R. Ramos Fernández y A. Ruiz Mezcua (eds), Traducción y Cultura. Lenguas cercanas y lenguas lejanas: los falsos amigos 

    Adrada Rafael, CristinaAutoridad UVA (2010)
    Thumbnail

    Charles Dickens, canción de Navidad. El árbol de Navidad. 

    Calvo Montaña, Ana MaríaAutoridad UVA (2010)
    Thumbnail

    "Prólogo" y "Capítulo 1" de Pequeño diario de fronteras (texto en caracteres griegos). Traducido por Sergio Altuna Galán. 

    Kaplani, Gazmend (2010)
    Thumbnail

    Dos poemas incluidos en Used Book. Traducidos por Salvador Faura i Sabé. 

    Paranjape, Makarand (2010)
    Thumbnail

    Sonja. Traducido pot J. Silvestre Alvarez y Ana Muñoz Gascón. 

    Mann, Klaus (2010)
    Thumbnail

    Dos hermanas. Traducido por Sabrina Solar Solórzano. 

    Essop, Ahmed (2010)
    Thumbnail

    Poemas. Traducidos por Sheila Fernández. 

    Hubert, Emmanuel (2010)
    Thumbnail

    'The Man of the Crowd' em português: Um estudio comparativo-descritivo de três traduçoes do conto de Edgar Allan Poe 

    Almeida Carreira de Campos Figueiredo, Vivina (2010)
    • 1
    • 2
    • 3

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10