Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Adrada Rafael, Cristina | |
dc.contributor.author | Albrecht, Sabine | |
dc.contributor.author | Almeida Carreira de Campos Figueiredo, Vivina | |
dc.contributor.author | Álvarez Álvarez, Susana | |
dc.contributor.author | Anguiano Pérez, Rocío | |
dc.contributor.author | Arnáiz Uzquiza, Verónica | |
dc.contributor.author | Belcher, Larry | |
dc.contributor.author | Cuéllar Lázaro, María del Carmen | |
dc.contributor.author | Felipe Boto, María del Rosario de | |
dc.contributor.author | García, Marie Hélène | |
dc.contributor.author | Giovanni, Elena di | |
dc.contributor.author | Zarandona Fernández, Juan Miguel | |
dc.date.accessioned | 2022-04-27T10:24:08Z | |
dc.date.available | 2022-04-27T10:24:08Z | |
dc.date.issued | 2011 | |
dc.identifier.citation | Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Nº. 4, 2011, págs. 73-85 | es |
dc.identifier.issn | 1989-5097 | es |
dc.identifier.uri | https://uvadoc.uva.es/handle/10324/53031 | |
dc.description | Producción Científica | es |
dc.description.abstract | From 1999 up to the present, the Faculty of Translation of Interpreting at the University of Valladolid, Spain, has published three closely related series on Translation and Interpreting, the so-called Proyecto Hermēneus (Hermēneus Project): Hermēneus Journal, the Vertere Monographs, and Disbabelia, a collection of unknown translations. This paper seeks to make some of their features known as well as offer their full bibliographical data. | es |
dc.description.abstract | La Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, perteneciente a la Universidad de Valladolid, publica desde el año 1999 hasta la fecha tres series relacionadas entre sí dedicadas a la traducción y la interpretación, el llamado Proyecto Hermēneus compuesto por la revista Hermēneus, los monográficos Vertere y las traducciones ignotas Disbabelia. El presente trabajo comentará algunos rasgos de dichas colecciones, y recogerá los datos bibliográficos completos de las mismas. | es |
dc.format.mimetype | application/pdf | es |
dc.language.iso | spa | es |
dc.publisher | Universidad de Málaga (UMA) | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | Traducción e interpretación | es |
dc.subject | Publicaciones periódicas | es |
dc.subject | Publicaciones Periódicas - Bibliografía - Catálogos | es |
dc.subject.classification | Proyecto Hermēneus | es |
dc.title | Bibliografía especializada de traducción sobre interpretación: el Proyecto Hermēneus de publicaciones de traducción e interpretación de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria - Universidad de Valladolid (1999-2011) | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es |
dc.rights.holder | © Universidad de Málaga (UMA) | es |
dc.identifier.doi | 10.24310/Entreculturasertci.vi4.11593 | es |
dc.relation.publisherversion | https://revistas.uma.es/index.php/revtracom/article/view/11593 | es |
dc.identifier.publicationfirstpage | 73 | es |
dc.identifier.publicationissue | 4 | es |
dc.identifier.publicationlastpage | 85 | es |
dc.identifier.publicationtitle | Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural | es |
dc.peerreviewed | SI | es |
dc.identifier.essn | 1989-5097 | es |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es |
dc.subject.unesco | 5505.10 Filología | es |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional