Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | García Calderón, Ángeles | |
dc.contributor.editor | Ediciones Universidad de Valladolid | |
dc.date.accessioned | 2022-05-04T16:57:10Z | |
dc.date.available | 2022-05-04T16:57:10Z | |
dc.date.issued | 2021 | |
dc.identifier.citation | Hermēneus. Revista de traducción e interpretación; Núm. 23 (2021) pags. 273-306 | |
dc.identifier.issn | 2530-609X | |
dc.identifier.uri | https://uvadoc.uva.es/handle/10324/53175 | |
dc.description.abstract | Artículo que versa sobre la dramaturga y traductora jiennense Joaquina Vera, la cual desarrolló su labor literaria en las décadas centrales del siglo XIX, adaptando y traduciendo obra de teatro francesas, y un relato inglés del prolífico escritor victoriano Edward Bulwer-Lytton, Leila, or The Siege of Granada (1838), que suscitó el interés entre los intelectuales españoles, imbuidos de las propuestas románticas, por su doble vertiente orientalista y medieval. El análisis de la versión de Vera se lleva a cabo basándose en tres ejes: el paratexto, las estrategias y lo errores de traducción. | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | spa | |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
dc.source | Hermēneus. Revista de traducción e interpretación | |
dc.subject | Filología | |
dc.title | Joaquina Vera, traductora de Edward Bulwer-Lytton: Leyla o El sitio de Granada (1845) | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.identifier.doi | https://doi.org/10.24197/her.23.2021.272-306 | |
dc.relation.publisherversion | https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/5955 | |
dc.identifier.publicationfirstpage | 273 | |
dc.identifier.publicationissue | 23 | |
dc.identifier.publicationlastpage | 306 | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International | |
dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
![Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International](/themes/Mirage2//images/creativecommons/cc-by-nc-nd.png)