Show simple item record

dc.contributor.authorHaddad Haddad, Amal
dc.contributor.authorMontero-Martínez, Silvia
dc.contributor.editorEdiciones Universidad de Valladolid 
dc.date.accessioned2022-05-04T16:57:23Z
dc.date.available2022-05-04T16:57:23Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.citationHermēneus. Revista de traducción e interpretación; Núm. 23 (2021) pags. 307-336
dc.identifier.issn2530-609X
dc.identifier.urihttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/53206
dc.description.abstractLa metáfora es una herramienta poderosa de innovación, de generación de términos y de conceptualización especializada en el discurso científico. En este estudio, se analiza la metáfora subyacente en el neologismo «carbon capture and sequestration» en el subdominio del cambio climático desde el punto de vista de la teoría de la terminología basada en marcos. Se trata de un estudio de caso basado en un corpus inglés-árabe. Los resultados comparan el modelo metafórico del neologismo construido originariamente en inglés y su equivalente creado en árabe a través de un proceso de traducción que implica el trasvase de su marco metafórico.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.sourceHermēneus. Revista de traducción e interpretación
dc.subjectFilología
dc.titleLa metáfora en la terminología inglés-árabe sobre el cambio climático
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.identifier.doi10.24197/her.23.2021.307-336es
dc.relation.publisherversionhttps://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/4161
dc.identifier.publicationfirstpage307
dc.identifier.publicationissue23
dc.identifier.publicationlastpage336
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record