Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorFernández Fuertes, Raquel 
dc.contributor.authorGómez Carrero, Tamara 
dc.contributor.editorFernández Fuertes, Raquel es
dc.contributor.editorGómez Carrero, Tamara es
dc.coverage.spatialValladolid, Españaes
dc.coverage.spatialFlorida, EEUUes
dc.coverage.spatialGibraltar, Reino Unidoes
dc.date.accessioned2022-08-29T07:30:44Z
dc.date.available2022-08-29T07:30:44Z
dc.date.created2022-07-15
dc.date.issued2022
dc.identifier.urihttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/54597
dc.description.abstractThis investigation focuses on the role of Spanish grammatical gender in English-Spanish switched copulative constructions with an adjective as subject complement (e.g., la casa is beautiful / the house es bonita). In particular, the aim of this study is to determine (i) which directionality is preferred and easier to process (i.e., switches in which Spanish provides the subject determiner phrase (DP) and English provides the adjective or structures in which the subject DP is in English while the adjective is in Spanish -e.g., la casa is beautiful vs. the house es bonita-); and (ii) which gender agreement mechanisms are preferred and easier to process in copulative switches in which Spanish provides the adjective. Regarding the latter, two mechanisms are under consideration: the analogical criterion (AC), i.e., whether there is gender agreement between the Spanish adjective and the translation of the equivalent of the English DP subject ([+AC] switches; e.g., the house-SP FEM. es bonita-FEM.) or the lack of the analogical criterion ([-AC] switches; e.g., the house-SP FEM. es bonito-MASC./ the book-SP MASC. es bonita-FEM.); and the masculine as default, i.e., whether masculine adjectives are preferred and easier to process regardless of the gender of the translation equivalent of the English DP (e.g., the book-SP MASC. es bonito-DEFAULT and the house-SP FEM. es bonito-DEFAULT).es
dc.description.sponsorshipUVALALes
dc.description.tableofcontents(1.) GENERAL INFORMATION: (1.1.) Title of dataset; (1.2.) Author information: (1.2.1.) PI and co-PI, (1.2.2.) Lab, (1.2.3.) People involved in the data collection; (1.3.) Objectives; (1.4.) Funding sources; (1.5.) Citing information. (2.) ACCESS INFORMATION: (2.1.) Licenses or restrictions; (2.2.) Publications. (3.) METHODOLOGICAL INFORMATION: (3.1.) Data elicitation: (3.1.1.) Offline data, (3.1.2.) Online data: (3.1.2.1.) Visual world paradigm task, (3.1.2.2.) Reaction time task in Gorilla; (3.2.) Data codification procedure; (3.3.) Data extraction procedure; (3.4.) Data classification procedure: variables: (3.4.1.) Offline dataset variables; (3.4.2.) Online dataset variables (visual world paradigm task); (3.4.3.) Online dataset variables (reaction time task in Gorilla). (4.) DATA: (4.1.) Database; (4.2.) Last update; (5.) RELATED DATASETS es
dc.format.mimetypetext/csves
dc.language.isoenges
dc.relation.isbasedonNAes
dc.relation.isreferencedbyhttp://uvalal.uva.es/index.php/results/publicationses
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectStudies on languagees
dc.subject.classificationBilingual language acquisitiones
dc.subject.classificationLinguistic theoryes
dc.subject.classificationComparative grammares
dc.subject.classificationSyntactic analysises
dc.titleCodeswitching experimental data: grammatical gender in copula constructions with codeswitchinges
dc.typedatasetes
dc.identifier.doi10.35376/10324/54597
dc.description.projectSpanish Ministry of Science, Innovation and Universities and European Regional Development Fund (ERDF) [PGC2018-097693-B-I00]es
dc.description.projectRegional Government of Castile and León (Spain) and European Social Fund (ESF) (ORDEN EDU/556/2019, 5 junio)es
dc.description.projectUniversity of Valladolid & Banco Santander (contratos predoctorales 2018)es
dc.description.projectRegional Government of Castile and León (Spain) and ERDF [VA009P17]es
dc.description.projectInternational Council for Canadian Studies & Department of Foreign Affairs and International Trade [Canada-Europe Award]es
dc.description.projectRegional Government of Castile and León (Spain) [VA046A06]es
dc.description.projectSpanish Ministry of Science and Technology and ERDF [BFF2002-00442]es
dc.relation.projectID[PGC2018-097693-B-I00]es
dc.relation.projectID(ORDEN EDU/556/2019, 5 junio)es
dc.relation.projectID[VA009P17]es
dc.relation.projectID[VA046A06]es
dc.relation.projectID[BFF2002-00442]es
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones
dc.subject.unesco5701.03 Bilingüismoes
dc.subject.unesco5704 Teoría Lingüísticaes
dc.subject.unesco5705.13 Sintaxis, Análisis Sintácticoes


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem