Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorSantamaría Ciordia, Leticia es
dc.contributor.authorAlonso Blanco, Alvaro
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación es
dc.date.accessioned2014-09-22T11:48:46Z
dc.date.available2014-09-22T11:48:46Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/6114
dc.description.abstractEste trabajo hace un repaso por los diferentes aspectos que intervienen en las etapas de formación de los futuros intérpretes. Se analizará, en primer lugar, en qué consiste la interpretación simultánea y cuáles son las habilidades que debe desarrollar el futuro intérprete. Por otra parte, describiremos cuáles son los procesos cognitivos que intervienen en interpretación, ya que están estrechamente relacionados con las etapas de aprendizaje. Para conseguir el éxito en una habilidad como la simultánea, es indispensable trabajar mediante ejercicios prácticos. Al principio será necesario empezar por aquellos que familiaricen al estudiante con la interpretación, para pasar seguidamente a hacer ejercicios que logren perfeccionar su técnica. Por último, comprobaremos todas estas disposiciones teóricas a partir de una experiencia real llevada a cabo con alumnos de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectTraducciónes
dc.subjectTraducción simultáneaes
dc.titleEl proceso de enseñanza-aprendizaje en interpretación simultáneaes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Traducción e Interpretaciónes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem