Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorCoca Méndez, Beatriz es
dc.contributor.authorEnrique Rosón, Alba
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras es
dc.date.accessioned2024-01-03T10:30:21Z
dc.date.available2024-01-03T10:30:21Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.urihttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/63930
dc.description.abstractTodas las culturas poseen su propio folclore, compuesto por mitos, leyendas y criaturas mitológicas características de su lugar de origen. Sin embargo, con el paso del tiempo, las historias que rodean a estos elementos han evolucionado. Originalmente transmitidas de forma oral, han sufrido cambios, lo que ha dado lugar a diferentes versiones de una misma leyenda. En el caso de la leyenda de la ciudad de Ys, una vez que fue registrada por escrito en la Edad Media, se modificó con el propósito de cristianizarla y atraer posibles seguidores a la Iglesia. Es decir, se cambiaron elementos y fragmentos del folclore original a través de un proceso de apropiación cultural, con el fin de incluir elementos cristianos que pudieran resultar atractivos para el público. En este TFG, analizaremos cómo algunos de estos cambios afectaron a la obra original y cuáles fueron los objetivos de los cambios realizados por los eclesiásticos.es
dc.description.abstractToutes les cultures ont leur folklore, composé de mythes, de légendes et de créatures mythologiques caractéristiques de leur lieu d'origine. Cependant, au fil du temps, les histoires concernant ces motifs ont évolué. Transmis oralement à l'origine, ils ont subi des modifications, ce qui a donné lieu à des différentes versions d'une même légende. Dans le cas de la légende de la ville d'Ys, une fois consignée à l’écrit au Moyen Âge, elle a été modifiée dans le but de la christianiser et d'attirer d'éventuels fidèles à l'Église. Ces éléments et ces fragments du folklore original ont été modifiés par un processus d'acculturation, afin d'inclure des éléments chrétiens susceptibles d'attirer le public. Dans ce mémoire de fin d'études, nous analyserons comment certains de ces changements ont modifié l'oeuvre originale et quels étaient les objectifs des changements apportés par les ecclésiastiques.es
dc.description.sponsorshipDepartamento de Filología Francesa y Alemanaes
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isofraes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subject.classificationBretañaes
dc.subject.classificationEdad Mediaes
dc.subject.classificationapropiación culturales
dc.subject.classificationCristianismoes
dc.subject.classificationLeyenda de la ciudad de Yses
dc.subject.classificationBretagnees
dc.subject.classificationMoyen Âgees
dc.subject.classificationAcculturationes
dc.subject.classificationChristianismees
dc.subject.classificationLégende de la ville d'Yses
dc.titleLa Bretagne légendaire : La légende de la ville d’Yses
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises
dc.description.degreeGrado en Lenguas Modernas y sus Literaturases
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.subject.unesco5701.11 Enseñanza de Lenguases


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem