Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorGonzález Manjarrés, Miguel Ángel
dc.date.accessioned2024-12-12T11:40:15Z
dc.date.available2024-12-12T11:40:15Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationMaria Fernanda Ferrini y Guido Guiglioni (eds.). Tra il visibile e l’invisibile. Testi de fisiognomica nella tradizione greco-latina e arabo-islamica. Macerata, 2019, p. 117-149es
dc.identifier.isbn978-88-6056-615-7es
dc.identifier.urihttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/72448
dc.description.abstractEl llamado “Anónimo Latino” es el primer tratado sobre fisiognomía escrito en latín. No es ni pretende ser un texto original, sino un compendio basado en obras fisiognómicas griegas. Su propia naturaleza compendiosa lo hizo idóneo para su recepción posterior: pese a no difundirse casi en la alta Edad Media – tiempo, por lo demás, de escaso interés fisiognómico –, en época escolástica se convirtió en una obra fundamental para la institucionalización de la fisiognomía. Es cierto que su difusión manuscrita no fue muy amplia y que el texto no se leyó casi nunca en su integridad. Pero hubo dos autores claves en la historia fisiognómica que lo usaron e incorporaron a sus textos como autoridad: Alberto Magno y Pietro d’Abano. Tal recepción es precisamente la que aquí se pretende estudiar en De animalibus de Alberto Magno, cuyos capítulos sobre fisiognomía lo tienen por fuente principal. Si el texto de Alberto constituye el arranque mismo de la disciplina fisiognómica como materia científica, el Anónimo es el cimiento en el que se sustenta toda su argumentación. No obstante, el estudio que llevamos a cabo no es una valoración doctrinal en sentido estricto, sino un análisis filológico sobre cómo Alberto recibió y manejó el texto del Anónimo y cómo De animalibus se convirtió en uno de sus principales vehículos de difusión hasta época renacentista. Para facilitar la lectura de tal uso albertiano, precisamente, hemos considerado necesario empezar el estudio con una sucinta contextualización del Anónimo, que presente también los datos fundamentales de su difusión. Nada original se aporta aquí, sino solo, como decimos, apuntes esquemáticos que ayuden a comprender el uso textual de Alberto Magno. El conocimiento de dicho manejo, pues, es la parte esencial de este trabajo, que incide en tres aspectos principales: la conciencia misma que Alberto tenía del Anónimo como obra fisiognómica antigua; el texto que realmente manejó de acuerdo a los códices que lo transmiten; el uso textual que de él hizo (literalidad, cambios, supresiones, añadidos) para adaptarlo al contenido de su obra.es
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.publisherEdizioni Università de Macerataes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.subject.classificationFisiognomía latina, Anónimo latino, Alberto Magno, De animalibuses
dc.titleLa recepción del ‘Anónimo Latino en De animalibus de Alberto Magnoes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes
dc.identifier.publicationfirstpage117es
dc.identifier.publicationlastpage149es
dc.identifier.publicationtitleTra il visibile e l’invisibile. Testi de fisiognomica nella tradizione greco-latina e arabo-islamicaes
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem